"أعتقد أن من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que é
        
    Mas Acho que é importante corrigir o que for necessário. Open Subtitles لكن أعتقد أن من المهم أصلاح الأمور عند الاقتضاء
    Primeiro, eu Acho que é totalmente errado que a investigação comece sem um plano estabelecido relativo ao que poderá acontecer aos participantes uma vez terminado o ensaio clínico. TED أعتقد أن من الخطأ الأكيد بدء البحث في المقام الأول بدون وجود خطة واضحة لما يمكن أن يحدث للمشاركين مع انتهاء التجربة.
    Mas para podermos fazer isso, Acho que é importante sermos capazes de os ver como pessoas. TED ولكن لكي نقوم بذلك، أعتقد أن من المهم أن نتمكّن من النظر إليهم على أنهم بشر.
    George, sei que assinámos um contrato de um ano consigo, mas, no momento actual, Acho que é melhor seguirmos caminhos separados. Open Subtitles جورج، أعي أن بيننا تعاقد معك لمدة سنة. ولكن في هذه المرحلة أعتقد أن من الأفضل أن ننفصل.
    Sabem, eu Acho que é suposto dizer algo à Pam... Quero dizer, Deb. Ok. Open Subtitles أتعلم, أعتقد أن من المفترض أن أقول شيئا ما لبام أعني ديب
    Acho que é bom trabalharmos com gente que conhecemos. Open Subtitles أعتقد أن من الجيد أن تعمل مع أناس تعرفهم
    Desculpa. Acho que é melhor ir. Open Subtitles ، أنا آسفة . أعتقد أن من الأفضل أن أذهب
    - Ouçam. - Albert, Acho que é melhor que te cales. Open Subtitles اسمعوا - آلبرت)، أعتقد أن من الأفضل أن تخرس) -
    Acho que é melhor voltares para a tua mãe. Open Subtitles أعتقد أن من الأفضل عودتك إلى أمك
    Eu só Acho que é melhor se fores com calma, tu sabes, e não hajas como se estivesses possuído por um anjo. Open Subtitles أعتقد أن من الأفضل إن تتريّث ...ولا تتصرّف كأنّك يتلبّسك ملاك
    Acho que é muito importante divulgarmos a sua história. Open Subtitles - أعتقد أن من المهم للغاية - أن ننشر قصتك على الملأ
    - Acho que é legítimo dizer isto. Open Subtitles أعتقد أن من العدل قول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus