"أعتقد أن هؤلاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que estes
        
    • Acho que eles
        
    Acho que estes senhores já acabaram por agora. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء السادة المحترمين قد أنتهوا في الوقت الحاضر
    Acho que estes tipos falsificavam mais do que dinheiro. Open Subtitles أتعلم أعتقد أن هؤلاء الرفاق كانوا يزيفون ما يزيد عن المال
    Acho que estes palhaços têm sorte por te terem. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء المهرجين محظوظون بإمتلاكك
    Acho que estes tipos não iam desperdiçá-lo, pois não? Open Subtitles لا أعتقد أن هؤلاء الرفاق يودوا إهدار الوقت ، أليس كذلك ؟
    Oferecia-te um chá, mas Acho que eles não conseguem ferver água. Open Subtitles أريد أن أعرض عليك كوب شاي، ولكني أعتقد أن هؤلاء الناس لا يستطيعون غلي الماء
    Acho que estes rapazinhos vão sobreviver. Open Subtitles أنا في الواقع أعتقد أن هؤلاء الاولاد الصغار سوف ينجون
    Enfim, Acho que estes tipos iam para o parque vendê-la. Open Subtitles من الناحية الأخرى أعتقد أن هؤلاء الرجال توجهوا إلى الحديقة لبيعها
    Acho que estes miúdos não sabem navegar. Open Subtitles لا أعتقد أن هؤلاء الصغار يمكنهم التوجيه
    Acho que estes gajos querem mesmo ir para a prisão. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء يريدون الدخول للسجن
    Acho que estes são os novos amigos do Whitney. Open Subtitles بحثت في الـ"تورتش"، أعتقد أن هؤلاء هم أصدقاء (ويتني) الجدد
    Acho que estes miúdos estavam a molestar o agente Ramsey. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء الأولاد (كانوا يضايقون الضابط (رامزي
    Acho que eles nos serão muito úteis. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء الاشخاص سيكونون مفيدين لنا 200 00: 08:
    Acho que eles vão limpar-me o sebo! Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء الرجال سيضربونني توم " يجب أن تتحدث معهم "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus