"أعتقد هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que é
        
    • Acho que ele
        
    • Acho que está
        
    • Penso que é
        
    • Creio que
        
    • - Acho que
        
    • Eu penso que
        
    • Penso que está
        
    Eu Acho que é traição falar dessa maneira com os nossos próprios soldados. Open Subtitles أعتقد هو خيانةُ لمُنَاقَشَة ذلك الطريقِ حول أولادِنا الخاصينِ.
    - Acho que é a nossa primeira pista. Open Subtitles أعتقد هو إستراحتنا الأولى على هذه الحالة.
    Eu Acho que ele é cego. Nem sequer vê que és estrangeiro. Open Subtitles أعتقد هو أعمى هو لا يستطيع ان يرى حتى بأنّك أجنبي
    Acho que ele o Gavin estão a ter problemas contratuais. Open Subtitles أعتقد هو وغافن سَيكونُ عِنْدَهُ نوع من نزاع عقدِ.
    Vá, Acho que está na altura de outra conversa de mulher para mulher. Open Subtitles تعال، أعتقد هو وقتُ للإمرأةِ الأخرى إلى كلامِ الإمرأةِ.
    Penso que é altura de parar de ser hostil com todos e aprender a ser humilde. Open Subtitles أعتقد هو وقتُ تَوقّفتَ يُثيرُ عداء كُلّ شخصَ و تَعلّمَ قليلاً تواضع.
    Acho que é o Gary Sacks, o filho do homem assassinado. Open Subtitles هاريسن: أعتقد هو غاري يطرد، إبن ضحيّة القتل.
    Sei que isto parece de loucos, mas Acho que é verdade. Open Subtitles أعرف هذا أبدو مجنون، لكن أعتقد هو لحقيقي.
    Bem, eu Acho que é simpático a forma como as famílias se unem. Open Subtitles حَسناً، أعتقد هو لطيفُ الطريقُ الذي العوائلُ، امم، يَجيءُ سوية.
    Não, digo isto porque Acho que é uma má ideia. Open Subtitles لا، أَقُولُ ذلك لأن أعتقد هو a فكرة سيئة.
    Acho que é saudável para todos os envolvidos. Open Subtitles أَعْني، أنا أعتقد هو صحّيُ، أَعْني، لكُلّ شخصِ ان يضمّنَ
    Nas circunstâncias, Acho que é uma pergunta justa. Open Subtitles في الظروف الحالية، أعتقد هو سؤال عادل جداً.
    Ainda bem que voltaste, Acho que ele também vem. Open Subtitles أَنا مسرورُ أنت خلفي، أعتقد هو يَجيءُ إلى. هَلْ تُساعدُني بسحّابتِي؟
    Eu Acho que ele é mudo. Não disse uma palavra desde que saiu do Forte. Open Subtitles أعتقد هو صامت هو ما قال كلمة منذ أن تركنا الحصن
    Acho que ele tem merda nos ouvidos. Open Subtitles أعتقد هو يُحْصَلُ على البعض مِنْ ذلك قذرات الخنزيرِ في أذنِه
    Acho que ele não nos está a ouvir. Ouvi-a, ouvi-a! Open Subtitles أنا لا أعتقد هو يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَنا.
    Acho que ele acabou de responder à tua pergunta. Open Subtitles حَسناً، أعتقد هو لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ فقط أجابَ سؤالُكَ
    Acho que está por aqui algures. Open Subtitles أعتقد هو موجود هنا في مكان ما من المحتمل ان هناك الكثير من الأشياء
    Acho que está na hora de fazermos uma visita à Sra. Thibedeaux. Open Subtitles أعتقد هو وقت دفعنا زيارة إلى السّيدة ذيبيدياكس.
    Minha menina, Acho que está na hora de te endireitares. Open Subtitles النظرة، قليلا سيدة، أعتقد هو وقّتك حصلت على كيلوتك على مباشرة.
    Penso que é a que o Mostow usou. Open Subtitles أعتقد هو نفس واحد الذي موستو إستعمل.
    Não Creio que seja por não precisarem. Open Subtitles أنا لا أعتقد هو ' سبب هم ليس من الضروري أن.
    Eu penso que seria melhor não posar-mos mais juntos. Open Subtitles أعتقد هو سَيَكُونُ أفضل إذا نحن لَمْ نُشكّلْ سوية أكثر.
    Penso que está lá. Open Subtitles أعتقد هو ذَاهِبُ لتحت المركبِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus