E não posso tomar conta de ti aqui como faço lá fora. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أعتني بك هنا كما أفعل في الخارج |
Não te desculpes. Agora o meu trabalho é tomar conta de ti, está bem? | Open Subtitles | لا تعتذر الآن هو عملي أن أعتني بك ، حسنا؟ |
Prefiro tratar de ti nos próximos 20 minutos, do que nos próximos 20 anos. | Open Subtitles | أفضّل أن أعتني بك في العشرين دقيقة القادمة من فعلها لـ عشرين سنة. |
Por isso é que te levei de volta até ele, apesar de que tudo o que queria fazer era cuidar de ti eu mesmo. | Open Subtitles | لذلك أعدتك إليه، مع أن كل ما أتمناه أن أعتني بك بنفسي. |
No hospital, quando nasceste, o teu pai fez-me jurar que cuidaria de ti se Ihe acontecesse alguma coisa. | Open Subtitles | كما تعرف؛ في المستشفى مباشرة بعد ولادتك جعلني والدك أقسم أنني أعتني بك إذا أصابه شيء |
Eu tomo conta de ti para o resto da tua vida. Não terás de te preocupar com nada. | Open Subtitles | سوف أعتني بك حتى النهاية، عناء عن أي شيء. |
Dois tipos grandes deixaram-no aqui há 10 minutos atrás. Disseram-me pra tomar conta de si. | Open Subtitles | أنزلك رجلان كبيران منذ 10 دقائق . قالا ان أعتني بك . |
Fez-me prometer que tomava conta de ti. | Open Subtitles | لقد جعلتني أعدها بأن .أعتني بك |
Eu quero estar contigo. Quero tomar conta de ti. | Open Subtitles | أريد أن أكون برفقتك، أريد أن أعتني بك |
Prometo tomar conta de ti, dia e noite, e dou a minha garantia que, caso aconteça algo, sai da minha parte. | Open Subtitles | سأعد بأن أعتني بك ليلاً ونهارًا وأعطي ضمانتي الشخصية إذا حدث أيّ شيء، فيخرج من حصتي. |
Desculpa. Eu devia estar a tomar conta de ti. | Open Subtitles | .أنا حقاً آسف, من المفترض أن أعتني بك |
Eu deveria estar a tratar de ti, seu punk. | Open Subtitles | يُفترض أن أعتني بك أيُّها المشاكس الصّغير. |
Agora, vamos arrumar o quarto, para que eu possa tratar de ti. | Open Subtitles | والآن، دعونا تصويب خارج غرفة النوم، و حتى أستطيع أن أعتني بك. |
Acho que não posso tratar de ti muito mais tempo. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أستطيع أن أعتني بك أكثر |
Sei que passaste por muita coisa mas decidi que o melhor era vires para casa para cuidar de ti. | Open Subtitles | .. أعرف أننا مررنا بالكثير مؤخراً ولكن قررت أنه من الأفضل .. لك أن تعود للمنزل حتى أعتني بك |
Porque estarias tão fraco e meigo e eu poderia cuidar de ti e matar-te ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لأنّك ستكونُ ضعيفاً جداً و لطيفاً نوعاً ما, و أنا أستطيعُ أن أعتني بك و لكن بينما أنا أقتلك. |
Ele recebeu uma chamada de emergência esta manhã e pediu-me para cuidar de ti. | Open Subtitles | استجاب لنداء استغاثة صباح اليوم، و طلب منّي أنْ أعتني بك. |
E lhe prometi que sempre cuidaria de ti e de tua mãe. | Open Subtitles | وأنا وعدته بأنّني سوف أعتني بك دائما وبأمّك. |
E a última coisa que ela me fez prometer foi que cuidaria de ti e do Carl. | Open Subtitles | وآخر ما جعلتني أعدها به (هو أن أعتني بك وبـ(كارل |
Isso significa que quando estás doente, eu tomo conta de ti. | Open Subtitles | هذا يعني , عندما تمرضين , أعتني بك |
Eu disse que ia tomar conta de si. | Open Subtitles | قلت بأنّني أعتني بك. |
Prometi que tomava conta de ti. | Open Subtitles | وعدت أن أعتني بك. |
Tenho de olhar por ti. Ordens do chefe. Quando é que obedeces ao teu chefe? | Open Subtitles | ـ كلا, يجب أن أعتني بك ـ منذ متي و أنت تستمع لكلام الرئيس ؟ |