"أعدكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • prometo
        
    • Prometo-vos
        
    Escutem, prometo que cuidarei das duas, mas acho que ela chegou primeiro. Open Subtitles أعدكما بأنني سأهتم بكما سويةً أظن أنها وصلت إلى هنا قبلك
    Mais uma brincadeira das duas, e eu prometo... que vou fazer a vossa vida um inferno, a partir do dia em que eu disser "aceito". Open Subtitles خدعة واحدة منكم أنتما الإثنين و أعدكما أن أجعل حياتكما تعيسة من اليوم الذي أتزوج فيه والدكم
    Por favor, dêem-lhe outra oportunidade. - Ela mudará de ideias, prometo. Open Subtitles هيا يا أصحاب, أرجوكما امنحوها فرصة أخرى, ستعود أعدكما
    Mas eu prometo, se vocês agüentarem, cuidarem um do outro um pouco mais, eu prometo, você sempre terá alguém com quem contar. Open Subtitles ولكن أعدكما إن بقيتما سوياً وربما تهتمان ببعضكما قليلاً، أعدكما بأنه سيكون لكما دوماً من تعتمدان عليه
    Prometo-vos que, não importa o quanto eu envelheça, nunca vos obrigarei a andar ou a babar no meu carro. Open Subtitles أعدكما حالاً مهما كبرت في العمر لن أدعكما تتسكعان في سيارتي الفاخرة
    Senão, prometo que verão um outro lado meu. Open Subtitles وإلاّ فإنّي أعدكما أنّكما ستريان جانباً مختلفاً منّي
    prometo que vou fazer tudo para resolver isto. Open Subtitles أعدكما أنني سأفعل ما يلزم لإصلاح هذا الوضع
    prometo tornar a minha apresentação o mais indolor possível. Open Subtitles أعدكما أن يكون تقديمي سريعاً بقدر الإمكان.
    prometo que os Fire Ferrets, vão aproveitar bem a oportunidade! Open Subtitles أعدكما أن فريق ان عرس النار سوف يبذل ما بوسعه في هذه الفرصة
    Ahuja, numa situação como esta, as coisas podem mudar a qualquer momento... e dependendo do que descobrirmos, prometo que não há razão para a Sandhya não acordar e sair daqui hoje, está bem? Open Subtitles من الممكن أن تتغير الأمور كل دقيقة و اعتماداً على ما اكتشفناه انا أعدكما, بأنه لا يوجد أي سبب يمنعها من أن تستيقظ
    Mas não tenho. O problema será resolvido em breve. - prometo! Open Subtitles ولكن ليس لدي المزيد ستحل المشكلة بسرعة، أعدكما
    Eu prometo que vou aproximar-me de vocês de agora em diante. Open Subtitles أعدكما أن أبقى على تواصل أفضل إبتداءا من الآن
    Não vamos demorar muito, prometo. Open Subtitles لن نظل بالداخل طويلاً أعدكما بذلك
    Foi um golpe perfeito. Não deixará marcas, prometo. Open Subtitles جرح نظيف، لن يترك أثراً أعدكما
    Poderão encontrar algum sossego, prometo. Open Subtitles ستجدان بعض الراحة، أعدكما بهذا
    prometo uma morte rápida. Open Subtitles أعدكما أن أمنحكما موتاً سريعاً
    Cometi um erro. Arranjo-te o dinheiro, prometo. Open Subtitles لقد أخطأت، سأعيد لكما المال، أعدكما
    prometo. Open Subtitles أعدكما, منالآنفصاعداً,
    prometo que não ficarão desapontadas. Open Subtitles لكني أعدكما لن أخيب أملكما
    Está bem, prometo. Open Subtitles أجل, حسنٌ. أعدكما.
    Prometo-vos, não é nada pessoal. Open Subtitles انظر أنا أعدكما iلا شيء شخصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus