"أعذار" - Traduction Arabe en Portugais

    • desculpa
        
    • de desculpas
        
    • álibis
        
    • álibi
        
    • há desculpas
        
    • arranjar desculpas
        
    • desculpar
        
    • as desculpas
        
    • quero desculpas
        
    Os feridos têm prioridade. Qualquer desculpa depois disso é por sua conta. Open Subtitles الجرحى أولاً أى أعذار بعد ذلك ستندمين كثيراً ، أيتها الملازم
    Qualquer desculpa por faltar, qualquer assunto disciplinar na escola, pode anular este acordo e enviar-me para qualquer escola à sua escolha. Open Subtitles أى غياب بدون أعذار, و أى عقوبات بالمدرسة يمكنك أن تبطل هذا الإتفاق و ترسلنى إلى أى مدرسة تريدها
    Não tenho desculpa, mas até que eu conheça alguém realmente bem... Open Subtitles ليس لديّ أعذار إلاّ، أنّي حالما أتعرّف على الشخص جيّداً
    Nada de desculpas. O responsável! Quero a cabeça dele. Open Subtitles لا أريد أعذار, أياً كان المسؤل أريد رأسهم على طبق كبير
    Nenhuma delas tinha antecedentes, todas tinham álibis consistentes. Open Subtitles لا أحد منهم له سجل إجرامي وجميعهم يمتلك أعذار قوية وواضحة
    Um homem com o teu currículo deveria arranjar um álibi num instante. Open Subtitles رجل بخبرتك سينجز الأمر بلا أعذار وفي وقت قياسي
    Não há desculpas, estás no ringue, é hora de provar! Open Subtitles لا أعذار أيها السيد، أنت في الحلبة دعنا نرى ما لديك "فرانك" ! أنهض
    Não estou aqui sentada hoje para tentar arranjar desculpas. Open Subtitles أنا لا أجلس أمامكم اليوم محاولة إختلاق أيّ أعذار
    Eu nunca te faria isso! Não tenho desculpa. Open Subtitles أنا ليس لي أعذار أنا كليا تعديت الخط الأحمر
    Vou despedir esse filho da mãe. Tem sempre uma desculpa para tudo. Open Subtitles سأقتل هذا الوغد دائماً ما يكون لديه أعذار
    Mas agora já não tens desculpa quando te pedir para te lembrares de ir buscar algo no regresso a casa, ou para apagares a lareira antes de sairmos para a igreja. Open Subtitles لكن الآن، لن يكون هناك أعذار عندما أطلب منك التذكر لجمع شيء ما في طريقك للبيت أو لإشعال النار قبل الذهاب إلى الكنيسة
    Ela vai usar qualquer desculpa para evitar as aulas ou prática. Open Subtitles فقد تختلق اي أعذار لإلغاء الدروس والتمارين
    A Lois não está na cidade. Não tens desculpa. Open Subtitles نظراً إلى أن لويس خارج البلدة لا أعذار لديك
    Às vezes, quando faço isso, ele inventa uma desculpa de merda sobre o que não pode fazer e tal. Open Subtitles , حسناً، تعرفين، أحياناً عندما أتصل يقوم هو بإختلاق أعذار سخيفة حول أنه لا يستطيع فعل أمور، تعرفين
    Os miúdos gostam sempre de uma desculpa para escapar das aulas. Open Subtitles دائماً ، الأطفال لديهم أعذار للخروج من المدرسة
    Ela disse que ia colocar isso na agenda da "Woman's Auxiliary", mas, até agora... a única coisa que fez foi dar-me um monte de desculpas. Open Subtitles قالت أنّها كانت ستضعها على جدول الأعمال لمساعدة النساء، لكن حتى الآن الشيء الوحيد الذي فعلته هو إعطائي مجموعة أعذار.
    Estás à procura de desculpas para não te envolveres. Open Subtitles و الآن أنت تحاولين فقط البحث عن أعذار حتى لا تتورطي
    Defesa forte, álibis, alternativas criativas ao encarceramento. Open Subtitles دفاع كبير , أعذار كبيرة لتبرئتها , و بدائل خلاقة للسجن
    Mas há uma semana não é álibi. Pois não, Henry? Open Subtitles لكن بالنسبة لـ الأسبوع الماضي لا يوجد أعذار أليس كذلك ؟
    Cartaz recusado. Serão até tarde. Não há desculpas. Open Subtitles درجة سيئة , العمل متأخر بدون أعذار
    Não quero arranjar desculpas, mas não faças isso. Open Subtitles أنا أعلم أنه، وطفل رضيع. أنا أعلم أنه. وأنا لا تحاول أن تجعل أي أعذار لذلك.
    Agora, criasteu personagens aleatórias para desculpar a tua própria vida. Open Subtitles الآن تحظى بشخصيات عشوائية .تخلق أعذار كثيرة لأجل حياتك
    Falhas duas vezes, esquece as desculpas, voltas para dentro. Open Subtitles اذا تخلفت مرتين لا توجد أعذار , سترجع للسجن
    Por um quarto de milhão não quero desculpas. Open Subtitles أنظر , مقابل ربع مليون دولار لا أُريد أعذار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus