"أعراضاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • sintomas
        
    Tambem tem alguns sintomas físicos que me deixam preocupada. Open Subtitles إنه كذلك تلقى أعراضاً جسديه أثارت لي القلق
    Quanto mais sintomas pudermos extrair, mais testes poderemos fazer. Open Subtitles كلما استخرجنا أعراضاً أكثر كلما أجرينا فحوصات أكثر
    Significa que ele já apresentava sintomas antes da luta. Open Subtitles مما يعني أنّه كان يُظهر أعراضاً قبل النزال
    A única coisa que tinha eram aqueles sintomas que eu descrevia, mas ninguém conseguia ver. TED كنت أعاني أعراضاً وحسب، ولم أستطع وصفها، ولم يلحظها أحد.
    As toxinas podem provocar sintomas semelhantes especialmente se isso lhe provocou lesão hepática. Open Subtitles السموم تسبب أعراضاً مشابهة خاصةً إن كان سبب لها فشل بالكبد
    Como ela está a ter sintomas tão cedo, pode vir a ser uma gravidez difícil. Open Subtitles الآن ، يجب أن تعلموا ، بما أنها تواجه أعراضاً مبكرة سيكون الحمل قاسياً عليها
    Origina sintomas cardíacos, e hipertensão, a qual faz com que o nariz dele sangre. Open Subtitles التهاب الشرايين متعدد العقد يسبب أعراضاً قلبية وارتفاعاً في الضغط الشرياني يجعله ينزف من أنفه
    Anemia, bradicardia, dores abdominais não são sintomas psiquiátricos. Open Subtitles لكنّ فقر الدم، وتباطؤ القلب، والألم البطني ليست أعراضاً نفسية
    Isso quer dizer que ela também tem sintomas neurológicos verdes? Open Subtitles أيعني هذا أنّ لديها أعراضاً عصبيّةً خضراء كذلك؟
    Se tivesse sido infectada pelo intestino, teria sintomas intestinais. Open Subtitles إن كانت تعرضت لعدوى عبر السبيل المعويّ لكانت أظهرت أعراضاً معويّة
    Teria mostrado sintomas muito antes da feira medieval. Open Subtitles كان ليُظهر أعراضاً قبل مهرجان النهضة بفترة
    Ela teve sintomas psicológicos, paranóia, depressão? Open Subtitles أظهرت أعراضاً جانبية مثل الارتياب والاكتئاب
    Veríamos outros órgãos afectados outros sintomas cutâneos. Open Subtitles فرط الخلايا البدينة كنّا لنرى أعراضاً أخرى معدمعويّة أو جلديّة
    Tenho alguns sintomas, mas sei que são sintomas. Open Subtitles إنّني أواجه بعض الأعراض . لكنّي أعرف أنّها أعراضاً
    Mas qualquer um que apresente sintomas precisa entrar em quarentena por 72 horas. Open Subtitles لكن أي أحدٍ يظهر أعراضاً عليه أن يحجز ل 72 ساعة
    Algumas pessoas podem estar infetadas e ser portadoras da doença sem mostrarem sintomas ou adoecerem o que ajuda a doença a contagiar terceiros rapidamente. TED قد يصاب بعض الأشخاص بالعدوى ويقومون بنقل هذا المرض بدون أن يُبدون أعراضاً أو يَبدون مريضين وهذا ما يساهم في انتشار المرض بسرعة كبيرة وانتقاله لآخرين.
    Em experiências de alimentação a roedores e furões, descobrimos que os animais apresentam sintomas que nunca vimos noutras gripes: convulsões, perturbações do sistema nervoso, paralisia parcial. TED و في تجارب غذائية مع القوارض و إبن مقرض، إكتشفنا أعراضاً تظهر على الحيوانات لم تُرى من قبل مع الإنفلوانزا، كالتشنجات، أمراض الجهاز العصبي المركزي، شلل جزئي،
    Três bebés doentes e ainda outro com os mesmos sintomas. Open Subtitles ثلاثة أفطال مرضى و رابع يظهر أعراضاً مبكرة -ما درجة السوء؟
    Haveria outros sintomas além de mau alinhamento dos olhos. Open Subtitles كنا لنرى أعراضاً أخرى غير تحرك بالعين
    A infecção causa sintomas neurológicos e a coagulação intravascular disseminada causa a hemorragia. Open Subtitles -تركتُ هاتفي بالخزانة -تسبّب العدوى أعراضاً عصبيّة فتغدو جهازيّة، والتخثّر المنتثر داخل الأوعية يسبّب النزف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus