"أعرفه عنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei sobre si
        
    • sei sobre ti
        
    • sei de ti
        
    Com base em tudo o que sei sobre si, o senhor é perfeito. Open Subtitles بحسب كل ما أعرفه عنك فأنت مناسب لهذه القضية
    E pelo pouco que já sei sobre si, não é assim tão surpreendente, sabe? Open Subtitles و من القليل الذي أعرفه عنك مسبقاً أنا لست متفاجئة، أتعلمين؟
    - Há muita coisa que não sei sobre si. Open Subtitles هنالك الكثير مما لا أعرفه عنك
    Sim, mas... agora que estamos juntos, há tanta coisa que ainda não sei sobre ti. Open Subtitles نعم , لكن الآن باننا سويه اشعر بانه يوجد الكثير الذي لا أعرفه عنك
    Não sei se posso mudar o que sei sobre ti, a forma como te vejo. Open Subtitles أنا ,أنا لاأعرف ان استطعت أن اغير ما أعرفه عنك كيف نظرتي لك
    Uma coisa que sei sobre ti é que és uma mulher que consegue tudo o que se proponha a fazer. Open Subtitles شئ واحد أعرفه عنك إنك المرأة التى بإمكانها فعل أى شئ إن وضعت عقلها أيضاً
    Considerando o que sei de ti e os disparates que pensas... Open Subtitles وبالنظر إلى ما أعرفه عنك وما يوجد في عقلك المنحرف
    O mais importante, é o que sei sobre si. Open Subtitles والأهم من ذلك،ما أعرفه عنك
    Mais do que sei sobre si. Open Subtitles أكثر مما أعرفه عنك
    Isto é o que sei... Sobre si. Open Subtitles هذا هو ما أعرفه عنك
    Se há algo que sei sobre ti, é que não paras até encontrares o que procuras. Open Subtitles ما أعرفه عنك هو عدم التوقّف قبل العثور عمّا تبحثين عنه
    É a única coisa que sei sobre ti, que é verdadeira. Open Subtitles الشئ الوحيد الحقيقي الذي أعرفه عنك
    Se o trouxeres aqui conto-te tudo o que sei sobre ti. Open Subtitles أحضريه إليّ وسأخبرك بكلّ ما أعرفه عنك
    Acho isso inconsistente, com tudo o que sei sobre ti. Open Subtitles أجد هذا متضارب مع كل شيء أعرفه عنك
    Deus, há tanta coisa que não sei sobre ti. Open Subtitles رباه، هنالك الكثير لا أعرفه عنك
    Mas há tanto que eu ainda não sei sobre ti. Open Subtitles لكن هناك الكثير الذي لا أعرفه عنك
    Pelo pouco que sei de ti, isso não diz muito. Open Subtitles من خلال القليل الذي أعرفه عنك ذلك لا يعبر عن الكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus