Sei que não estavas a testar um avião na Antárctida. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تكن تختبر طائرة في القطب الجنوبي |
E Sei que não estavas a apanhar seca naquele dia, havia uma data de coisas para ver na TV. | Open Subtitles | و أنا أعرف أنك لم تكوني بحالة ضجر ذاك اليوم لأنه كان هناك العديد من البرامج بالتلفاز |
Se ela está morta, como Sei que não a mataste? | Open Subtitles | إذا كانت حقا ميتة، كيف أعرف أنك لم تقتلها؟ |
Mas como é que Sei que não vens da parte do Khan? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكنني أن أعرف أنك لم تأت من عند الخان ؟ |
Eu sabia que não estava aqui apenas de férias. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف أنك لم تكن هنا وكيف كان ذلك مرة أخرى؟ فقط لقضاء عطلة عيد الميلاد، يا صديقي |
Christine, diga-lhe que não escreveu. Eu Sei que não escreveu. | Open Subtitles | كريستين ، قولى له أنك لم تكتبينها أعرف أنك لم تكتبينها |
Sei que não fez nada de mal, mas outros não saberão. | Open Subtitles | ، أعرف أنك لم ترتكب خطأ . و لكن الآخرين لا يعرفون هذا |
Sei que não estavas aqui ontem à noite, porque telefonei. E adivinha. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تكوني هنا ليلة الأمس لأنني إتصلت وخمني ماذا حصل |
- Eu sei... que não esperavas fazer o parto desta criança. Sei que não podes. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تتوقع تسليم الطفل، لا تستطيع |
Devias ter-nos inscrito e Sei que não te esqueceste, pois agora é tarde. | Open Subtitles | كان المفروض أن تسجل لنا، أعرف أنك لم تنسى، فقد فات أوان الاشتراك |
- Ela não vai sair. - Sei que não mataste o Norton. | Open Subtitles | ـ هي لن تذهب لأي مكان ـ أعرف أنك لم تقتل نورتون |
Não tens um osso violento no teu corpo, e Sei que não precisavas de dinheiro. | Open Subtitles | ليس بدمك أي ذرة عنف و أنا أعرف أنك لم تحتاج الأموال |
Quando penso na tournée não tenho orgulho nisso, porque Sei que não tinhas orgulho em mim. | Open Subtitles | عندما أعود بذاكرتى للجولة فأجد أننى غير فخورة بها لأننى أعرف أنك لم تكن فخوراً بى |
Sei que não querias afastar-me do transplante e não estou zangada. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تقصد أن تطردني من عملية الزرع و أنا لست غاضبة |
Sei que não vieste aqui para me ajudar a mudar as camas. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تأتِ إلى هنا لتساعدني في التغيير للوسادات |
Mesmo assim, como é que eu Sei que não me estás a tramar? | Open Subtitles | و لكن لا يزال ، كيف أعرف أنك لم تنصبى لى فخا ؟ |
Eu Sei que não vieste aqui para beber nem para dançar. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تأتِ لتتناول شراباً، ولا شك في أنك لم تأتِ للرقص، |
Sei que não procurava isto, mas o que encontrou foi este caso fabuloso de pneumonia que anda por aí. | Open Subtitles | حسنا, أعرف أنك لم تكن تبحث عن هذا , لكنك وجدت هذه الحالة المذهلة من الإلتهاب الرئوي المنتشرة حاليا |
Eu sabia que não estavas aqui só para lutar. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك لم تكن هنا فقط للقتال |
Interrogava-me por que é que o fizeste. Sei que nunca gostaste. | Open Subtitles | تساءلت لماذا قمت بذلك أعرف أنك لم تحبها من قبل |
Está tudo bem, não o queria fazer. Vamos sair daqui. | Open Subtitles | لا بأس، أنا أعرف أنك لم تقصد ذلك، فلنذهب |
E como sei que ainda não a matastes? | Open Subtitles | وكيف أستطيع أن أعرف أنك لم تقومي بقتلها مسبقًا؟ |