Eu sei que não o podes comer agora, por isso vou pô-lo gentilmente na tua testa. | Open Subtitles | أعرف أنك لن تستطيع أكلها الآن، لذا سأضعها برفق على جبينك |
- Como sei que não mata a minha filha? | Open Subtitles | كيف لى أن أعرف أنك لن تقتل ابنتى؟ |
Como é que sei que não me deixas cair? | Open Subtitles | وأنا سالتقط الحبل وكيف أعرف أنك لن تتركني اسقط بعد أن تلتقط الحبل؟ |
sabia que não me perguntavas se fosse muito alto ou muito baixo. | Open Subtitles | تباً. كنت أعرف أنك لن تسألي إلا إن كان المعدل مرتفعاً أو منخفضاً. |
Eu sei e peço desculpa, mas sabia que não me deixaria tentar e... | Open Subtitles | لقد كذبت علينا أعرف وأنا آسفة لكنّي كنت أعرف أنك لن تدعني أحاول |
sabia que tu não virias, se te dissesse. | Open Subtitles | حسناً , كنت أعرف أنك لن تأتي إذا أخبرتك بالحقيقة |
Eu sei que não tens razões para confiar em mim, mas estou-te a pedir que confies. | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا ؟ أعرف أنك لن تجد سبب لثقة بي لكنني أسئلك أنت أيضا |
Eu sei que não vai falar o que eu quero, então eu... vou acender o pavio. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لن تخبرنى بما أريد معرفته فسأشعل النار فيك وفى صديقتك |
Como é que sei que não lhes vais tentar fazer mal? | Open Subtitles | كيف أعرف أنك لن تحاول و تؤذيهم على أية حال ؟ |
Eu não te denunciei antes, nem te vou denunciar agora, e sei que não farias nada para magoar o teu pai. | Open Subtitles | لم أشي بأمرك من قبل، و لم أفعل الآن، و أنا أعرف أنك لن تؤذي والدك أبداً. |
Se disser, como sei que não nos matam na mesma? | Open Subtitles | إذا أخبرتك ، كيف أعرف أنك لن تقتلنى على أية حال ؟ |
Olhe, sei que não vai acreditar no que vou dizer... mas eu realmente me importo consigo. | Open Subtitles | حسناً , أنظرى أعرف أنك لن تصدقينى عندما أخبرك بهذا لكننى أهتم بك كثيراً |
sei que não farias este negócio se não tomasses a devida diligência. | Open Subtitles | أعرف أنك لن تفعل هذا , ليس بغير عناية كافية |
Vou escrever o número agora mesmo, porque sei que não queres perder tempo. | Open Subtitles | سأكتب لك رقم ذالك الشخص لأني أعرف أنك لن تضيع أي وقت |
Não. sei que não vão gostar de ti e vão pensar que sou maluca. | Open Subtitles | أعرف أنك لن تروقك لهما وسيعتقدان أني مجنونة |
Como é que sei que não virás atrás de mim? | Open Subtitles | و كيف أعرف أنك لن تسعى للإنتقام منّي ؟ |
Como sei que não o vais matar a ele e a mim de qualquer modo? | Open Subtitles | كيف أعرف أنك لن تقتلينه وأنا معه مهما حدث؟ |
- Tudo isto à minha escolha. - sabia que não tinhas ido ao IMAX. | Open Subtitles | . كل هذه الأدوات فى أطراف أصابعى . أعرف أنك لن تذهب إلى تلك الأفلام |
- Eu sabia que não ia acreditar em mim. - Podes ter a certeza de que não acredito. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك لن تصدقني بالتأكيد لن اصدقك |
Não te queria maçar desta vez porque sabia que não te sentes bem, | Open Subtitles | لم أريد ان أزعجك بمشاكلى لانى أعرف أنك لن تشعر بالراحة |
Eu sabia que tu não me desapontavas. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك لن تخذلنى |
Eu sabia que tu não lhe farias mal. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك لن يحدث ... ذ-لا يمكن أن يضر بها. |