Sei que não estamos juntos há muito tempo... mas estes dez meses foram os mais felizes de minha vida. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نكن معاً لفترة طويلة العشرة أشهر الأخيرة كانت أسعد فترة فى حياتى |
Sei que não falámos disso nestes últimos meses... mas nós os dois sabemos que foi um grande erro. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نتحدث عن الأمر للأشهر القليلة الماضية لكن أعتقد أن كلانا عرف أنه كان خطأ كبير |
- Sei que não falámos desde que cheguei. | Open Subtitles | انظرى, أعرف أننا لم نتحدث منذ عودتى فعلاً |
Eu sei que nem sempre estivemos em concordância, mas o senhor fez um grande trabalho com estes rapazes que parece um erro... | Open Subtitles | اسمع أعرف أننا لم نلتقي من قبل لكنك قمت بعمل رائع مه هؤلاء الأولاد .. يبدوخطأكبيراًأن. |
Sei que ainda não nos conhecemos. Tenho a certeza de que me lembraria. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نلتقِ مؤكد أني كنت سأذكر هذا |
Querido, Sei que não fazemos sexo desde... tu sabes, mas acho que não vamos acabar com a espera esta noite. | Open Subtitles | حبيبى, أنا أعرف أننا لم نمارس الجنس منذ لا أعتقد أننا يجب ان نفعلها اليوم |
Sei que não falamos há um tempo e estou certa de que, depois desta manhã, poderás e perguntar-te-ás porquê. | Open Subtitles | , أعرف أننا لم نتحدث منذ فترة و أنا متأكدة أنه بعد هذا الصباح تتسألين لماذا |
Sei que não foi planeado, mas nós somos capazes. | Open Subtitles | .. اسمعي ، أعرف أننا لم نخطط لهذا ولكن يمكننا فعل هذا |
Eu Sei que não nos vemos olhos nos olhos, mas a tua mãe, ela quer-te em casa. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نتقابل، ولكن والدتك تريدك في المنزل. |
Sei que não tivemos o melhor dos começos... mas não devia andar a arranjar sucatas ferrugentas. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نبدأ بداية جيدة بعلاقتنا لكن يجب أن تدرب بدلا من تصليح خردة صدئة |
Sei que não deixámos as coisas em bons termos. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نترك الأمور على أفضل حال |
Sei que não temos falado. | Open Subtitles | يمكننا جميعًا رؤية ضوء النهار أعرف أننا لم نتحدث لفترة |
Sei que não temos sido particularmente simpáticas contigo, mas a questão é que a Lindsay não fez de propósito. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نكن يوما لطفاء معك لكن الأمر هو أن ليندسي لم تقصد شيئا بذلك |
Eu Sei que não temos tido sorte ao disparar-te deste canhão, mas se calhar foi porque não usámos pólvora... suficiente! | Open Subtitles | أعرف أننا لم نوّفق في قذفك من هذا المدفع، لكم ربما بسبب أننا لم نضع مايكفيمن ... البارود! |
Sei que não temos tido muitas oportunidades para conversar. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نحظ بفرصه للحديث مؤخراً |
Sei que não tínhamos nada planeado oficialmente, mas estava a pensar que podíamos... | Open Subtitles | أعرف أننا لم نخطط لشئ لنفعله رسميا لكنى كنت أفكر فى هذا لأن ... |
Sei que não nos conhecemos há muito tempo. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نتعارف منذ وقت طويل |
sei que nem sempre nos demos bem, mas pelo apoio que deste à minha visão deste filme e por me teres deixado fazê-lo da maneira correcta, ensinaste-me que afinal artistas e porcos capitalistas podem trabalhar juntos. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نتفق قط، لكن دعمك لرؤيتي في هذا الفيلم، للسماح لي لعمله بالطريقة المُثلى، علّمني |
Eu sei que nem sempre fomos simpáticos um com o outro, mas... tens uma perspectiva única. | Open Subtitles | . . أعرف أننا لم نكن لطفاء مع بعضنا، لكن أنت لديك وجهة نظر فريدة |
"Eu sei que nem sempre concordámos nos meios, mas almejámos a mesma coisa - um mundo justo." | Open Subtitles | "أعرف أننا لم نتّفق دائماً على الكيفية..." "ولكننا أملنا في نفس الشيء" "عالم منصف" |
Sei que ainda não fizemos negócios, mas garanto-lhe que posso ser um bem maior para a sua empresa. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نتشارك في عمل سوياً من قبل, ولكنني أؤكد لك بأنّي قد أكون مُفيداً للغاية لشركتك. |