Sei que não temos dinheiro para isso e sei que sou culpada de tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | أعرف و أعرف أنه لا يمكننا تحمل تكاليفها و أعرف أن كل ما حدث غلطتي |
Sei que não pode ser chantageado porque é demasiado perfeito. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكن ابتزازك، لأنك تبلغ حد الكمال |
Sei que não posso vê-la, mas talvez, quando tiver 18 anos, quando entender porque fiz isto, me queira voltar a ver. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنني رؤيتها لكن ربما عندما تبلغ ال18 عندما تفهم لماذا قمت بهذا ستريد أن تراني مجددا |
Sei que não consegues isto por aqui. | Open Subtitles | ـ ها هو، انني أعرف أنه لا يمكن أن تحصلي علي مثل هذا من هنا |
Eu queria voltar para o meu país. mas, ao mesmo tempo, sabia que não podia. Não havia lugar para mim. | TED | أردت حقا العودة إلى بلدي، ولكن في نفس الوقت كنت أعرف أنه لا يمكنني الذهاب إلى هناك، لأنه لا يوجد مكان لي. |
Eu Sei que não, mas acabei de ser atropelado e ainda estou um pouco confuso. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يخصني ولكن صدمتني سيارة للتو وأنا مشوّش قليلاً الآن |
Sei que não poderei tê-la de volta, mas não quero acordar de manhã a pensar que ela ainda está viva. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنني استعادتها لكنني لا أريد أن أستيقظ صباحاً و أنا أعرف أنها غير موجودة |
Eu Sei que não podes falar disso, e não o tinha mencionado, excepto como sei como é fácil perder a perspectiva das coisas | Open Subtitles | أنا أعرف أنه لا يمكنك التكلم عنه,لم أكن لانتبه لهذا ولكن أعرف كم هو سهل أن تفقدى منظور الأمور |
Sei que não há tempo para um acordo assinado, por isso vou confiar que apoiarás o meu caso no Ministério da Justiça se eu te ajudar. | Open Subtitles | انظر, أعرف أنه لا يوجد وقت لإتفاق موقّع لذا فسأثق بك فى أن تساند قضيتى مع وزارة العدل اذا ساعدتك فى تأمين هذا الفيروس |
Antes de começares, eu Sei que não devíamos dar-te prendas mas tenho uma coisa para ti. | Open Subtitles | من قبل أن تفعلي أعرف أنه لا يفترض بنا إحضار هدايا ولكن لدي هدية لك |
Sei que não parece, mas estamos a progredir. | Open Subtitles | أتريد معرفة شيء جنوني ؟ أعرف أنه لا يبدو كذلك |
- Sei que não devo interferir, mas considerando que a minha mãe morreu hoje por causa dos terroristas, quero saber porque deixam o advogado proteger este merdas. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يفترض أن أتدخل في الشؤن السياسية ولكن بالنظر لما عانيته اليوم لقد ماتت أمي بسبب هؤلاء الإرهابيين |
Sei que não posso confiar nele, Clark, mas deu-me o nome de uma professora que talvez me possa ajudar. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنني الوثوق به يا كلارك لكن أعطاني أسم بروفسور قد يتمكن من مساعدتي |
Sei que não podemos ficar juntos depois do que eu fiz. | Open Subtitles | إسمع أعرف أنه لا يمكن أن تربط بيننا علاقة بعد ماحدث |
E Sei que não interessa, mas és muito bonita. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يهمكِ ، لكنك جميلة جداً |
Sei que não me quer por perto neste momento, mas, se precisar de mim, estarei presente. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يريدني الآن لكن إذا احتاجني ، سأكون موجوداً |
E Sei que não posso fazer nada para voltar atrás. | Open Subtitles | و أعرف أنه لا يوجد شئ يمكنني فعله لاسترداد ما حدث |
Sei que não te posso pagar, mas posso oferecer-te o jantar? | Open Subtitles | أنظر , أنا أعرف أنه لا يمكنني الدفع لك , لكن . هل يمكنني على الأقل أخذك لتناول العشاء؟ |
Sei que não fala, por isso vai ter de ficar petrificada se consentir. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنك التحدث لذا أريدك أن تبدي بمظهر المذهولة إن وافقتِ |
Eu nunca pedi a um amigo para fazer algo que eu sabia que não conseguia. | Open Subtitles | حتى الآن لم أطلب من صديق ليّ أن يفعل ما لا يقدر عليه ، أعرف أنه لا يقدر عليه |
sabia que não podias passar um Verão inteiro sem fazer algo aqui. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنك قضاء صيف كامل دون أن تقومى بشئ ما هنا |