"أعرف أنّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que estou
        
    • sabia que
        
    • eu sei que
        
    • sei que sou
        
    Sei que estou entusiasmada, mas é normal, não é? Open Subtitles اسمعي، أعرف أنّي متحمّسة لكنْ أيمكنك أنْ تلوميني؟
    Sei que estou a tentar actualizar-me, mas compreendo que o tempo e curto. Open Subtitles أعرف أنّي ما زلت أتعلّم عن المكان، لكن وقتنا ضيق جداً
    Obrigado. sabia que podia contar contigo. Open Subtitles شكراً لك، كنتُ أعرف أنّي أستطيع أن أعتمد عليك.
    Não sabia que era preciso ser engraçado. Open Subtitles لمْ أكن أعرف أنّي من المُفترض أن أجهّز نُكاتٍ.
    eu sei que era suposto devolver-te isto depois de ver a tua carta, mas não consegui evitar. Open Subtitles أعرف أنّي يفترض بي أن أعيد لك هذه بعد التحقق من رخصتك، لكني لم أستطع.
    eu sei que me deixei afetar, mas eu ainda posso recuperar. Open Subtitles اسمع، أعرف أنّي خرجت عن مساري، لكني أستطيع العودة إليه
    sei que sou leonino, mas é mais fácil um rato entrar num castelo do que um leão. Open Subtitles أسمع، أعرف أنّي من برج الأسد، لكن ولوج الفأر إلى القلعة أسهل من ولوج الأسد.
    Sei que estou a violar as condições da segurança do meu posto de trabalho, e Sei que estou a cometer um crime. Open Subtitles أعرف أنّي أنتهك الشروط الأمنيّة لمكان عملي , وأعلم أنّني أرتكب جريمة
    Eu Sei que estou à experiência, mas verá que darei boa conta do recado. Open Subtitles أعرف أنّي في مرحلة اختبار لكنْ سترى أنّي متكفّلة بالأمر
    Eu Sei que estou atrasado. Open Subtitles أعرف أنّي تأخرت.
    Estou no Inferno. Eu Sei que estou no Inferno. Open Subtitles -أنا في الجحيم، أعرف أنّي في الجحيم
    Porque eu Sei que estou. Open Subtitles لأني أعرف أنّي ممتن
    Henry, Sei que estou a pedir-lhe muito. Open Subtitles (هنري)، أعرف أنّي أطلب الكثير منك
    sabia que não ia já ser pago. Open Subtitles كنت أعرف أنّي لن أتقاضى أجري بعد.
    O dispositivo, aquele que atravessou a parede, eu sabia que já o tinha visto em algum sítio. Open Subtitles الجهاز الذي اخترق الجدار... كنت أعرف أنّي رأيته في مكان ما.
    sabia que podia contar com você. Open Subtitles كنت أعرف أنّي أستطيع الاعتماد عليكِ.
    Mas sabia que bastava apertar aquele botão e alguém viria salvar-me. Open Subtitles لكنّي كنت أعرف أنّي إذا ضغطت على ذلك الزرّ... فهناك مَنْ سيأتي لإنقاذي
    eu sei que é pedir muito e que há pouco tempo. Open Subtitles أعرف أنّي أطلب منك الكثير، ولا يوجد متّسع من الوقت.
    eu sei que não sou o único consumido pela vingança. Open Subtitles أعرف أنّي لست الوحيد الذي تستحوذ عليه فكرة الثأر
    A única diferença entre você e eu, é que eu sei que sou culpado. Open Subtitles الفرق الوحيد بيني وبينكم أنّني أعرف أنّي مذنب
    eu sei que ontem não parei de falar e que depois adormeci, mas prometo que hoje é só para nós os dois. Open Subtitles أعرف أنّي شاركت بماراثون كلامي البارحة ثمّ غططت في النّوم، لكنّي أعدك، هذه اللّيلة عنّا نحن فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus