"أعرف أن لديك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que tens
        
    • Sei que tem
        
    • sabia que tinhas
        
    • sabia que tinha um
        
    Eu Sei que tens um bebé. Eu só estou a dizer... sabes... Open Subtitles أعرف أن لديك رضيعا أنا فقط أقول, أنت تعرف
    Agora que Sei que tens uma filha, pensei que devia retribuir a honra, Open Subtitles .. الآن بما أنني أعرف أن لديك إبنة .. فكّرت أن أردّ لك الشرف
    Posso não saber quem és exatamente, mas Sei que tens alguma coisa que a Tríade quer há já muito tempo. Open Subtitles أناربما لا أعرف بالضبط من أنتي... لكن أنا أعرف أن لديك شيء كان يريده الثالوث لفترة طويلة جدا.
    Eu Sei que tem uma visão e que o projecto é muito importante para si, mas o avião pode colocar-nos em risco de vida desnecessariamente. Open Subtitles أبعد ـ إدي ـ عن المهمة أعرف أن لديك رؤيا وأعرف كم المشروع هذا مهم لك لكن هذه الطائرة تضعنا جميعاً في خطر غير ضروري
    Sei que tem aqui muitas ferramentas. Há muito tempo que vigio esta casa. Open Subtitles أعرف أن لديك أدواتٍ كثيرةٍ هنا فقدكنتأراقبالمنزلمنذزمن.
    sabia que tinhas o dinheiro, mas não sabia exactamente se o tinhas. Open Subtitles أعلم أن لديك مال ولكن لم أعرف أن لديك مال
    Sei que tens uma bolsa de estudo para manter, mas promete-nos que vais pintar a manta de vez em quando! Open Subtitles فأنا أعرف أن لديك منحة دراسية عليك أن تحافظى عليها و لكن عليك أن تعدينا جميعاً بأنك ستستمتعين بوقتك تمام المتعة
    Eu Sei que tens um quarto vago, agora que perdeste a tua esposa. Open Subtitles أعرف أن لديك غرفة إضافية لأن زوجتك قد رحلت
    Sei que tens a tua carreira em França, mas isto poderia abrir-te algumas oportunidades, neste país. Open Subtitles لا يمكنني تناول الغداء .لدي موعد تسليم أعرف أن لديك مهنتك في فرنسا
    Ouve, Sei que tens problemas de vulnerabilidade, mas não quero andar abraçado a ti, só quero... Open Subtitles أعرف أن لديك مشكلات خاصة بالخوف من التعرض للأذى لا أريد أي علاقة جدية مرفوضة من قبلك
    Sei que tens uma ótima coordenação mãos-olhos. Open Subtitles حسناً , أنا أعرف أن لديك تنسيق نظري ويدوي
    Eu Sei que tens um monte de cenas doentias e maradas a passarem-se aí na tua cabeça e quero realiza-las todas. Open Subtitles أعرف أن لديك الكثير من الأفكار المنحرفة التي تجري في قبة رأسك وأريدك أن تحققها كلها
    Sei que tens muita coisa para tratar. Open Subtitles أنت تحدد نغمه إنظر أعرف أن لديك الكثير من العمل
    Sei que tem um gosto especial por artefactos de Coleccionadores. Open Subtitles أعرف أن لديك أهتمام بمنتجات جامعى الأغراض
    E eu Sei que tem um tanque de tubarões. Open Subtitles و أنا أعرف أن لديك أسطبل من أسماك القرش.
    Sei que tem imenso trabalho, mas precisamos dos novos resultados em horas, não em dias. Open Subtitles أعرف أن لديك الكثير من القضايا ولكننا فى حاجة إلى نتائج فحص السموم فى غضون ساعات وليس أيام
    Também Sei que tem artrite e se calhar não os consegue enrolar sozinho, portanto calculo que o seu filho os fazia. Open Subtitles أعرف أن لديك إلتهاب المفاصل ولا تستطيعين لفّهم بنفسك لذا أعتقد أن إبنكِ مَن كان يفعل هذا
    Não sabia que tinhas um plano secreto para salvar o mundo. Open Subtitles لم أكن أعرف أن لديك خطة سري لإنقاذ العالم
    Não sabia que tinhas clientes. Esperamos lá atrás. Open Subtitles لم أعرف أن لديك زبائن لذا سننتظرك بالخارج
    Nem sabia que tinhas um filho. Open Subtitles إهدأي، الفتى عثر علي. حسنا، لم أكن أعرف أن لديك ابن.
    - Está só a ajudar nesta temporada. - Não sabia que tinha um irmão. Open Subtitles إنه يساعد فقط لهذا الموسم لم أكن أعرف أن لديك شقيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus