"أعرف أى" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei de
        
    Não sei de nada; já me meteste demasiado no assunto. Alinha nisto. Open Subtitles لا أعرف أى شىء لقد تورطت معك بما يكفى حتى الأن
    Não sei de nada de nenhuma impressão digital. Open Subtitles أنا لا أعرف أى شئ عن أى بصمة مفقودة الآن أنا على بعد 10 دقائق
    Respondam! Não sei de nenhuma arma de polícia que morreu. Open Subtitles اللعنه على هذا, لا أعرف أى شىء عن مسدس أى شرطى ميت
    Eu não sei de nada, mas se o meu pai está a arruinar o Drew Imroth, Open Subtitles أنا لا أعرف أى شئ و لكن إذا أسقط أبى درو إيمروث
    Não sei de nada; já me meteste demasiado no assunto. Open Subtitles يا الهي - هل سيأتي وحدة ؟ - لا أعرف أى شىء لقد تورطت معك بما يكفى حتى الأن
    Não sei de nada! Por favor! Por favor! Open Subtitles إنى لا أعرف أى شئ رجاءً, رجاءً
    Não sei de quem é o filho que estou a criar. Open Subtitles لا أعرف أى أبن معى
    - Eu não sei de nada! Open Subtitles أنا لا أعرف أى شئ
    Eu não sei de nada! Open Subtitles أنا لا أعرف أى شىء
    - Eu não sei de nada. Open Subtitles أنا لا أعرف أى شئ
    Eu não sei de nada, a sério. Open Subtitles أنا لا أعرف أى شيىء مطلقا
    Diz ao Turner que não sei de nada. Open Subtitles أخبر " تيرنر " أنا لا أعرف أى شىء
    - E a rapariga? - Não sei de rapariga nenhuma. Open Subtitles لا أعرف أى شئ عن الفتاة
    Eu juro, eu juro Eu não sei de nada. Open Subtitles أٌقسملك أنا لا أعرف أى شىء
    - Por favor, não sei de nada. Open Subtitles رجاءا,أنا لا أعرف أى شئ
    Não sei de nada sobre uma 'pendrive'. Open Subtitles لا أعرف أى شئ عن ناقله بيانات
    Não sei de nada! Open Subtitles رجاءً إنى لا أعرف أى شئ
    - Eu não... Não sei de nada. - Bem, boa. Open Subtitles أنا لا أعرف أى شىء جيد , حسنا
    Não sei de "stri..." Open Subtitles ,انا لا أعرف أى راقصات ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus