"أعرف أيضا" - Traduction Arabe en Portugais

    • também sei
        
    • eu também
        
    • Também conheço
        
    também sei alguma coisa acerca da vossa competição. Open Subtitles كما أعرف أيضا ً ما يحدث فى هـذه المســابقات
    É que eu também sei olhar para as pessoas sem pestanejar. Open Subtitles أنا أعرف أيضا كيف أنظر إلى الناس بدون أن يرف لي جفن
    Mas também sei que esta manhã foi ao hotel do Nick e conversou... Open Subtitles لكنّي أعرف أيضا بأنّك ذهبت إلى الفندق حيث نيك هذا الصباح
    Acho que também sei, mas já me enganei muito sobre estas coisas... Open Subtitles أعتقد أني أعرف أيضا , لكني أخطات بشأن هذه الأمور في السابق .. لذا
    - Também conheço o Paul Newman. Open Subtitles ـ أخبرنى عنه , يا رجل "ـ أعرف أيضا ً "بول نيومان
    também sei onde mora, o seu histórico de emprego e se quiseres, posso-te arranjar umas fotos de um concurso t-shirt molhada em que ela entrou nas férias de Primavera em 1995 num bar chamado Señor Frogs. Open Subtitles أعرف أيضا أين تعيش تاريخها الوظيفي وإذا كنت تريد يمكنني أن آتي لك بصور لمسابقه تبلّيل القمصان أثناء إستراح الربيع، 1995
    também sei que é o melhor, o que o transforma na minha melhor hipótese de sobreviver. Open Subtitles أعرف أيضا بأنّك الأفضل ما يجعلك فرصتي الأفضل للنجاة
    E também sei que te ofereceram um acordo para te virares contra mim em troca por amnistia na tua investigação interna. Open Subtitles أعرف أيضا أنهم عرضو عليكى ان تنقلبى ضدى فى مقابل عفو فى تحقيقات الشئون الداخلية
    Eu também sei que tua mulher Margaret está em casa com uma espingarda. Open Subtitles أعرف أيضا ان زوجتك مارغريت في المنزل ومعها بندقية.
    Eu também sei algumas coisas acerca dos vossos adversários! Open Subtitles كما أعرف أيضا ً ما يحدث فى هـذه المســابقات
    também sei que tenho 18 horas com um cartão roubado, mas você chegou lá em tempo recorde. Open Subtitles أعرف أيضا أنّ لديّ متّسع لمدّة 18 ساعة ببطاقة مسروقة، ولكنّك أتيت بوقتٍ قياسي.
    Mas também sei que não tens uma boa relação com o teu pai, o que não significa que o Ralph também não deva ter. Open Subtitles ولكن أعرف أيضا ان لم يكن لديك علاقة مثالية مع والدك ، ولكن هذا لا يعني
    também sei como calcular a área de um quadrado. TED أنا أعرف أيضا كيفية حساب مساحة المربع.
    Mas também sei que, se vocês me compreendem agora, então o vosso cérebro... o vosso cérebro... o vosso cérebro são bem semelhantes ao meu. TED لكنني أعرف أيضا أنه إذا كنت بالفعل تفهمني جيداً الآن. وحينها فإن مؤشرات دماغك، ودماغك، ودماغك تكون مماثلة وللغاية لمؤشرات دماغي.
    Mas também sei que és a única que o Jai ama. Open Subtitles لكنّي أعرف أيضا بأنّك من جي يحبّ
    também sei que tem toda a sua conversa telefónica gravada. Open Subtitles و أعرف أيضا أنك سجلت جميع مكالماته
    Mas também sei que a Megan gostava de nós, e à Theta Pi. Open Subtitles ولقد أحببناها ولكن.. أنا أعرف أيضا أن "ميجان" أحبتنا
    Sei que é difícil, mas também sei que és maravilhosa. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا صعب لكنني أعرف أيضا... أنك مذهلة
    E também sei que não quero morrer. Open Subtitles وأنا أعرف أيضا أنى لا أريد الموت
    Também conheço o Charlie Foster. Open Subtitles أعرف أيضا تشارلي فوستر، وأن الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus