"أعرف أي شيء عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei nada sobre
        
    • percebo nada de
        
    • sabia nada sobre
        
    • sei nada de
        
    • sei nada da
        
    • sei de nada
        
    • sei nada acerca
        
    • percebia nada de
        
    Sim, talvez porque não sei nada sobre o mundo espiritual. Open Subtitles نعم, لأنني لا أعرف أي شيء عن عالم الأرواح
    Não sei nada sobre isso. Têm de falar com a minha mãe. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عن ذلك عليك على الأرجح مكالمة أمي
    Ficaste com o tipo errado, porque eu nao sei nada sobre esta nave. Open Subtitles حسناً، لقد أبقيت الشخص الخطأ، لأني لا أعرف أي شيء عن السفينة
    Não te seria útil. Não percebo nada de madeira. Open Subtitles لن أكون ذا نفع لك يا سكارليت أنا لا أعرف أي شيء عن الأخشاب
    Não sabia nada sobre perseguidores mas este gajo fez-me um perito no assunto. Open Subtitles لم أعرف أي شيء عن التربص ولكن هذا الشخص جعل مني خبيراً
    Caro senhor, não sei nada de basquetebol... Open Subtitles يا سيدي بالتأكيد لا أعرف أي شيء عن كرة السلة
    Eu não sei nada sobre alguma moeda de ouro. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عن أي قطعة ذهبية
    Isso é impossível porque não sei nada sobre esta mulher. Open Subtitles هذا مستحيل لأنني لا أعرف أي شيء عن هذه المرأة.
    Obrigado. Eu não sei nada sobre animais e zoos. Open Subtitles شكراً, أعني أنا لا أعرف أي شيء عن الحيوانات وحدائق الحيوان
    Disse-te ao telemóvel, não sei nada sobre nenhum e-mail. Open Subtitles لقد أخبرتكَ على الهاتف أنني لا أعرف أي شيء عن أي بريد إلكتروني
    Não sei. Juro que não sei nada sobre passwords. Open Subtitles لا أعرف أقسم لك, لا أعرف أي شيء عن كلمة السر
    Não sei nada sobre dragões ou quem voa neles. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن التنانين اوأولئك الذين ينتاطون التنانين
    Não sei nada sobre dragões ou quem voa neles. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن التنانين أو أولئك الذين ينتاطونها.
    Não sei nada sobre helicópteros. Está escrito aqui. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عن الطوافات فذلك مكتوب هنا
    Não sei nada sobre quem está a provocar incêndios. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن أي شخص وضع أي الحرائق.
    Jesse, não sei nada sobre o tipo de pressão que está de momento a ser posta sobre ti. Open Subtitles جيسي، وأنا لا أعرف أي شيء عن هذا النوع من الضغط الذي يتم وضعه على لك الآن.
    Por acaso, não sei nada sobre arte, mas qual é o ditado? Open Subtitles في الواقع، أنا لا أعرف أي شيء عن الفن ، ولكن ما هو المثل؟ أنا أعرف ما أحب، و
    Não percebo nada de carros. Estava só a tentar ser viril. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن السيارات كنت أحاول فقط أن أكون رجوليا
    Não sabia nada sobre ela. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عن هذا
    Não sei nada de nenhuma carta. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن بريد إلكتروني.
    Tipo a Bertie. Não sei nada da serva da Stahma. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن خادمة ستاهام
    Não sei de nada sobre esse frasco. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن قارورة. نحن لم تشرب أي شيء الليلة الماضية.
    Não sei nada acerca de quererem matar alguém. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن أي عملية
    A verdade é que quando entrei nos serviços não percebia nada de animais. Open Subtitles في الحقيقة , عند إلتحاقي بالخدمة لم أكن أعرف أي شيء عن الحيوانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus