A escolha é tua. Não sei que tipo de traficantes... | Open Subtitles | هذا خيارك أنا لا أعرف أي نوع من التجار هو |
Não sei que tipo de ofertas teve de Wall Street... | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي نوع من العروض لديك من وول ستريت |
O seu nome era Martha Tabram. Não sei que tipo de nome é Tabram! | Open Subtitles | اسمها مارثا تابرام، ولا أعرف أي نوع من الاسماء هذه |
Meu, esta substância oleosa encontrada, nem sei que tipo de célula é... | Open Subtitles | يا رجل هذه المادة الزيتية التي وجدناها ليس فقط أعرف أي نوع من الخلايا |
Como é meu, sei que tipo de polícia és. | Open Subtitles | بالله عليك يارجل، أنا أعرف أي نوع من الضبّاط أنت |
- Sim? Eu sei. Que tipo de homem aceitaria um trabalho assim com a esposa conforme está? | Open Subtitles | ..لا أعرف أي نوع من الرجال قد يقبل عملا كهذا؟ |
Não sei que tipo de mulher vai de cabeça erguida à igreja, a saber que trabalha a tomar conta de indecências. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي نوع من إمرأة أن تحضر للكنيسة كل يوم أحد مع العلم أنها تقضي كل الأسبوع تتحدث بالفحش |
E odeio dizer isto, mas, não sei que tipo de mãe fala assim de uma filha. | Open Subtitles | وأنا أكره أن أقول ذلك، ولكن لا أعرف أي نوع من الأم التي تتحدث عن ابنتها بهذه الطريقة. |
Maggie, não sei que tipo de control ele tem contigo | Open Subtitles | ماجي، وأنا لا أعرف أي نوع من السيطرة لديه على مدى لكم. |
sei que tipo de negócios surgem de repente, à noite, e não acontecem nas salas de reuniões. | Open Subtitles | أعرف أي نوع من الأعمال يظهر فجأة في آخر لحظة في الليل، ولا يحدث في قاعة الإجتماعات. |
Eu não sei que tipo de sarilho arranjaste com esses mexicanos. | Open Subtitles | لا أعرف أي نوع من المشكلات وضعت نفسك بها مع هؤلاء المكسيكيين. |
Não sei que tipo de pessoa vai abrir aquela porta, mas sei que, a dada altura, terás de bater à porta. | Open Subtitles | يريد أن يرى حياتي كلها. اسمعي. أنا لا أعرف أي نوع هو من الرجال |
Não sei que tipo de homem é o Lester. | Open Subtitles | أعرف أي نوع من الرجال هو ليستر |
Não sei que tipo de dor guardas no coração, mãe, mas tens de esquecer. | Open Subtitles | لا أعرف أي نوع من الآلام... تخفينه في قلبكِ... ، يا أمي... |
- sei que tipo de herói és, Arqueiro Verde. | Open Subtitles | أعرف أي نوع من الأبطال أنت يا "غرين أرو." |
sei que tipo de homem quero ser. | Open Subtitles | أعرف أي نوع من الرجال أريد أن أكونه |
Não sei que tipo de nó K usou, mas conheço um nó que se aperta quando nele é exercida força, e vice-versa. | Open Subtitles | "لا أعرف أي نوع من العقد استخدمها "كاي ولكني أعرف عقدة التي تشد عند بذل القوة "والعكس بالعكس. انها تسمى عقدة "بريزيك |
E sei que tipo de pessoa irei ser. | Open Subtitles | وأنا أعرف أي نوع من الأشخاص سأصبح |
Não sei que tipo de campanha é esta, mas não acredito na sua mentira. | Open Subtitles | لا أعرف أي نوع من الحملة الإنتخابية التي تديرها هنا -لكنني لم أصدق أي كلمة قالتها لي (إيمي ) |
Não sei que tipo de jogada tu e o Victor estão a tramar, mas aquele troféu irá ser meu. | Open Subtitles | لا أعرف أي نوع من الألعاب (تقومبهاأنتو(فيكتور... . ولكن تلك الجائزة ستكون لي ... |