"أعرف إذا كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei se
        
    • saber se
        
    • sabia se
        
    No entanto, não sei se estou pronto para dar esse passo. Open Subtitles مع ذلك، لا أعرف إذا كنت مستعد لإتّخاذ تلك الخطوة.
    Não sei se se lembra de mim da festa. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت تتذكرينني من حفلة البارحة
    - É que não sei se consigo dar os 20%. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت أستطيع تخفيضه بنسبة 20 بالمئة
    Mas quero saber se estás disposto a ajudar-me agora. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف إذا كنت مستعدا لمساعدتي
    Tentei falar-lhes de ti. Não sei se fiz o mais acertado. Open Subtitles حاولت إخبارهم بشأنك لا أعرف إذا كنت قد فعلت الصواب
    Sir Tomás, não sei se estais ao corrente da minha história pessoal? Open Subtitles سير توماس, انا لا أعرف إذا كنت على علم بتاريخي الشخصي؟
    Não sei se queremos alguém assim a ensinar o nosso filho. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أريد شخص مثل هذا أنيعلمطفلنا.
    Não estou zangado. Não sei se me estás a tentar irritar. Open Subtitles لست غاضبة، لا أعرف إذا كنت تحاول أن تجعلني غاضبة
    Eu não sei se você sabia que a sobrinha dela, Rosalita Ramirez, é empregada na sua empresa. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعلم أن ابنة أخيها، روزاليتا راميريز، هو بواب في شركتك
    Não sei se sabem o que é ser parte de algo que nos define para sempre, e de um jeito que vocês não gostariam de ser. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف ما يشبه أن تكون جزءاً من شئ الذي تُعّرفك للأبد وبطريقة لا ترغب في أن تُعّرف بها
    Não sei se estás lembrado, mas já nos encontrámos uma vez. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تتذكر، ولكن التقينا مرة واحدة.
    Tiro-lhes uma fotografia todos os dias, porque nunca sei se os voltarei a ver. TED لقد كنت التقط صوراً لهم بشكل يومي ، لأنني لا أعرف إذا كنت سأستطيع العودة إليهم.
    - Não sei se estou bem ainda, mas me sinto tão bem. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت بخير تماماً، لكنّي أشعر بتحسّن.
    Não sei se me está a ouvir, mas agora vou lá para cima. Open Subtitles لا أعرف ..إذا كنت تسمعينني سأصعد للدور الأعلى
    Não sei se sou eu ou a sobrinha do Tyrell. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت أنا أو إبنة أخ تيريل
    Não sei se acreditas ou não, mas é verdade. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تصدق ذلك أم لا ، ولكنه صحيح.
    Eu só aceitei tentar. Não sei se o consigo acabar. E digo-lhe porquê. Open Subtitles لقد قلت أننى سأحاول، ولا أعرف إذا كنت سوف أنهيها أم لا.
    Quero saber se sabe alguma coisa do paradeiro dela. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كنت تعرف أى شئ عن مكان وجودها
    Queria saber se te apetece sair, ir comer alguma coisa. Open Subtitles فقط أردت أن أعرف إذا كنت تودين فى الخروج و تناول بعض الطعام
    O tempo em que estive naquele buraco, sem saber se ia viver ou morrer, faz com que um homem pense no que é realmente importante. Open Subtitles طوال الوقت الذي قضيته في الحفرة لم أكن أعرف إذا كنت سأموت أو سأعيش فكرت بما يهم فعلاً
    Não sabia se contaras a alguém. Open Subtitles لم أخبره، لا أعرف إذا كنت تخبرين العامة بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus