Não sei se isto é para 2 dias ou 20 anos. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا سيستمر يومين أو عشرين عاماً |
Não sei se isto ajuda, mas falar com a Winnie Hicks... | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا سيساعد لكن ذهابي لرؤية ويني هيكس |
Bem, eu não sei se é isso que estou a ver mas... | Open Subtitles | .. حسناً , لا أعرف إن كان هذا ما أراه لكن |
Não sei se é porque eles são muito novos e não entendem, ou se estão apenas com uma alegria perversa em me testar. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا بسبب صغر سنهم و عدم فهمهم لأي شيء أم إنهم يجدون سعادة خرقاء في اختباري |
Não sei se isso é justo. Sou mais velho do que tu. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا عدلاً اقصد أنني أكبر منكِ سناً |
Não sei se isso é bom ou mau. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف إن كان هذا شيئا جيدا أم سيئا |
Não sei se este rapaz é teu namorado ou não mas quando estava na casa de banho ele esteve a espreitar-me. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا الفتى عشيقك أم لا لكن عندما كنتي في الحمام كان يتفحصني بنظراته |
Não sei se isto recai sobre nós, ou se recai sobre o Pentágono, mas senhor, se o dever recair sobre nós, seria uma honra para mim, escoltá-lo a casa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان هذا من شأننا أو من شأن البنتاقون لكن يا سيدي إذا كان الواجب من شأننا |
Não sei se isto vai resultar, mas talvez não seja assim tão rebuscado. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا سينجح. لكنّه قد لا يكون بعيدَ المنال أيضاً. |
Olha, não acho, não sei se isto é exactamente o que procura mas acho que isto mostra as minhas competências para reconhecer o incomum sobre um indivíduo e como espalhar isso no mercado de trabalho. | Open Subtitles | أنظر سيدي , لا أعتقد , لا أعرف إن كان هذا نفس الموضوع الذي تبحث عنه لكني أعتقد أن هذا العمل يُظهر قدراتي |
Não sei se isto te fará sentir melhor, mas muitas vezes, quando somos crianças, vemos as coisas um pouco mais cruelmente do que são na realidade. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا سيحسن شعورك، لكن في أحيان كثيرة خلال طفولتنا، نشعر بالأشياء أسوأ مما هي في الحقيقة. |
Não sei se isto ajuda, mas estava a falar com o maquinista e parece que ele não pode sair do comando por causa de um botão chamado "homem morto". | Open Subtitles | -حسنا، لا أعرف إن كان هذا يساعد على الإطلاق ، لكنني كنت للتو أتحدث مع المهندس. اتضح أنه لا يستطيع مغادرة حجرة التحكم، |
Ouve, não sei se isto pode ajudar, mas, no Afeganistão, matei algumas pessoas. | Open Subtitles | إسمع، لا أعرف إن كان هذا سيفيد أم لا، لكن... في "أفغانستان". قتلت بعض من الناس. |
Não sei se é verdade, por isso é que vou perguntar e, já que somos amigos, achei que... | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا حقيقياً و لهذا أسأل بالتأكيد |
O quê? Olha, não sei se é da minha conta, mas vi-te com o Jasper ontem... | Open Subtitles | ماذا؟ اسمعي, لا أعرف إن كان هذا من حقي أم لا |
Não sei se é importante... mas um dos arquivos dele desapareceu. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا هو كل شيء ولكن واحدة من ملفاته مفقود |
Só não sei se é o tipo de pessoa com quem devias fazer negócios. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا من الصائب أن تعمل مع شخص من ذلك النوع |
Sinto saudades de ti, mas não sei se isso é o suficiente. | Open Subtitles | لقد اشتقت لك لكني لا أعرف إن كان هذا يكفي |
Então eu não sei se isso se qualifica como bom. | Open Subtitles | لذا فإنني لا أعرف إن كان هذا تأهيل جيد. |
Não sei se isso é verdade, mas talvez não faça diferença. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا صحيحًا، ولكن ربما ليس هنالك فرق. |
- Não sei se isso faz sentido. - É claro que faz. | Open Subtitles | .لا أعرف إن كان هذا منطقياً - .بالطبع هذا منطقي - |
Apanhei os meus... mas não sei se este gelo vai segurá-los. | Open Subtitles | لقد تخلصت منهما، لكني لا أعرف إن كان هذا الثلج سيحتجزهما. |