"أعرف انك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu sei que
        
    • Sei que estás
        
    • sabia que
        
    • saber que
        
    • Sei que és
        
    • Sei que está
        
    • sei que você
        
    Jesse, Eu sei que estás aí. Sinto o cheiro a pipocas. Open Subtitles جسي أنا أعرف انك هنا ,أستطيع أن أشم رائحة البوشار
    Pare de fingir Eu sei que gosta de Raguu. Open Subtitles توقفي عن التظاهر باللامبالاة أعرف انك معجبة به
    Brock, é aqui que mais interessa. Sei que estás cansado. Open Subtitles بروك, هذا هو مايهم أكثر أنا أعرف انك مُتعب
    Eu sabia que voltarias. Foi pelo último olhar que te lancei? Open Subtitles شكراً لك يا رجل كنت أعرف انك لن تتخلى عني
    Eu sei que é um homem muito ocupado e que está a fazer batatas de três maneiras, mas devia saber que um dos seus donos de franchise pagou a um criminoso para incendiar o carro de outro. Open Subtitles أعرف انك رجلمنهمك بما انك تحضر البطاطا بثلاث طرق مختلفة لكن ظننت أنه عليك أن تعرف أن احد أصحاب مطاعمك
    Ouve, velho porcalhão, Sei que és um ladrão, mas quem diria ao olhar para ti? Open Subtitles أعرف انك لص كاذب و أنت كذلك بالفعل و لكن من يهتم بك على أى حال ؟
    Coronel, Eu sei que está a fazer isto só para a manter afastada dos outros, mas a quarentena não é uma solução a longo prazo. Open Subtitles كولونيل أنا أعرف انك تفعل هذا لإبقائها بعيده عن الأخرين ولكن الحجر الصحى ليس بحل طويل المدى
    Oiça, Inspector... Eu sei que a minha designação não o entusiasma... Open Subtitles اسمع حضرة المحقق.أعرف انك لست سعيداً بهذا التعيين
    Eu sei que estás a divertir-te, mas nós estivémos infiltrados. Open Subtitles أعرف انك تقضي وقتاً متعاً لكنهم تسللوا إلينا
    Eles ainda não estão a par do meu passado, mas Eu sei que você está. Open Subtitles انهم ما زالوا لا تماما على بلدي الماضية بعد ، ولكن أنا أعرف انك.
    Eu sei que nunca quis esta missão, mas acho que será um excepcional. Open Subtitles أعرف انك لم ترد تولى هذة المهمة ولكنك ستصبح حاضنة من الدرجة الأولى
    Agora, Eu sei que me pode levar lá, por debaixo da cidade, Open Subtitles الان أنا أعرف انك يمكن أن تعيدنى الى تلك المدينة تحت الأرض
    Eu sei que estás aí. Fala comigo, por favor. Open Subtitles اسمعي ، أعرف انك في الخارج أرجوكِ ، تحدثي الي فقط
    Sei que estás a tentar ajudar, mas não podes continuar assim. Open Subtitles انا أعرف انك تحاول المساعده لكنك لا تستطيع ان تقوم بها بهذه الطريقه
    sabia que você não era o cara dos rádios. É um telefone que eu to segurando. Open Subtitles كنت أعرف انك لم تكن اصلاح الاذاعة هذا هاتفي
    Não sabia que estarias aqui esta manhã. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف انك ستكونين هنا هذا الصباح.
    Sabes, eu sabia que ias dizer isso depois de o fazermos. Open Subtitles انت تعرف,وأنا أعرف انك ستقولينها منذ أن فعلناها
    Mas deves conhecer a tua mulher e saber que ela não é dessa maneira. Open Subtitles انظر أعرف انك لا تعرفني لكن يجب ان تعرف زوجتك لم تكن تقصد ذلك
    Apesar do teu passado, Sei que és um homem bom. Open Subtitles -رغم ما فعلته في الماضي أعرف انك انسان جيد
    Sei que está chateado porque sua mãe se foi, e que está lidando com os sentimentos, mas não significa que pode me ignorar. Open Subtitles كوبر أعرف انك غاضب لأن والدتك رحلت اعرف انك تصارع الكثير من المشاعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus