Do mesmo modo que sei que seu nome na resistência é Abelard. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التى أعرف بها أن اٍسمك الرمزى في المقاومة الفرنسية هو أبيلار |
Da mesma forma que sei que o teu saldo são - 432,18 dólares. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التى أعرف بها أنك تمتلك في حسابك 432.18 دولار |
Da mesma maneira que sei que a tua frequência cardíaca é 55 e a tua tensão arterial está a 110/80. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي أعرف بها أن معدل دقات قلبك الآن هو 55 و ضغط الدم هو 110 على 80 |
Da mesma maneira que sei que é o melhor otorrinolaringologista, num raio de 400Km. | Open Subtitles | وبنفس الطريقة التي أعرف بها أنك أفضل جراح أذن في محيط 250 ميلا |
E é assim que sei que fiz bem o meu trabalho. | Open Subtitles | وهذه هى الطريقه التى أعرف بها أنني قمت بعملي بشكل جيد. |
Só digo o que sei! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخبارك أشياء لا أعرف بها |
Não sei como desligar um reactor e a menos que tivesses tido aulas, tenho a certeza de que também não sabes desligar um. | Open Subtitles | ولكن لا أعرف كيفية إغلاق المفاعل النيترونى إلا أذا كنت أخذت دوره تدريبيه لا أعرف بها أنا واثقه تماماً أنك لا تعرف كيفية إغلاق مفاعل نيترونى |
Da mesma maneira que sei que posso atirar na sua mão antes que possa marcar o 911. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي أعرف بها أنه يمكنني إطلاق النار على يديك قبل أن تهاتف (911) |