"أعرف حتى إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sequer sei se
        
    • nem sei se
        
    Na verdade, nem sequer sei se é um homem. Open Subtitles في الواقع، لا أعرف حتى إذا هو رجل.
    Nem sequer sei se quero ser Chefe. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا كنت أريد أن أكون رئيس.
    Nem sequer sei se a consideravam uma amiga, mas ela viveu aqui, com todos vós. Open Subtitles لا أعرف حتى إذا كنتم تعتبرونها صديقة لكنها عاشت هنا, معكم جميعاً
    nem sei se posso ir mergulhar! Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا أنا يمكن أن يذهب رياضة الغطس.
    ei, eu nem sei se este bebé é meu. Open Subtitles . لا أعرف حتى إذا كان هذا طفلي
    Ela quer se vestir e eu nem sequer sei se o Milos está vivo! Open Subtitles إنهــا تريــد التأنّــق وأنا لا أعرف حتى إذا كـان "ميلـوش" حـيّ!
    Nem sequer sei se és casado. Open Subtitles وأنا لا أعرف حتى إذا كنت متزوّج
    Eu nem sequer sei se tu podes ter... relações. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا يمكنأنتملك... علاقات.
    Nem sequer sei se ela tem mais amigas supermodelos. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا كان لديها أي صديقة أخرى عارضة ازياء .
    E eu nem sequer sei se ele está vivo ou morto. Open Subtitles ولا أعرف حتى إذا كان حيا أو ميتاً
    Nem sequer sei se ele está vivo. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا هو حي. كون فرق بحث سيد (فيرجسون).
    Nem sequer sei se quero isso. Open Subtitles لا أعرف حتى إذا كنت أود ذلك.
    Eu nem sei se consigo magoar o Collier, quanto mais sair daqui sozinha com ele. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكننى أن أؤذى كولير ناهيك عن الخروج من هنا معه
    Eu nem sei se consigo fazer isto. Open Subtitles انظري، لا أعرف حتى إذا كان بوسعي القيام بذلك
    nem sei se posso ligar a pedir desculpa. Open Subtitles لا أعرف حتى إذا ما كنت أستطيع الإتصال كي أعتذر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus