| Acho que sei porque os antigos abandonaram esta tecnologia. | Open Subtitles | أظننى أعرف سبب تخلى القدماء عن هذه التكنولوجيا. |
| Ouve, eu sei porque é que queres ir ao casamento amanhã. | Open Subtitles | إسمع, إني أعرف سبب مجيئك معنا إلى الحفلة يوم الغد |
| Não sei porque estou aqui ou quem acha que sou, mas tenho de voltar para a minha vida. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرف سبب تواجدي هنا، أو من تعتقديني، لكن لديّ حياة يجب أن أعود إليها. |
| Não sei por que queres entrar como uma louca. | Open Subtitles | لا أعرف سبب اندفاعك الى هنا مثل المرأة المجنونة |
| Olha o que o Junir fez! Gostava de saber porque gostas tanto de cães. | Open Subtitles | هل رأيتِ ما فعله الكلب لا أعرف سبب حبك للكلاب ؟ |
| Acho que sei porque a Sam está tão bem disposta. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف سبب المزاج الجيد لسام هذا الصباح |
| Mas sei porque estou aqui... | Open Subtitles | لكن انا أعرف سبب وجودي هنا حتي أكون طيار |
| Olha o que encontrei. Não sei porque demoraram tanto, mas os meus amigos lá enviaram provisões. | Open Subtitles | لا أعرف سبب تأخرهم لكنّ أصدقائي أرسلوا بعض المؤن |
| Nem sei porque me dei ao trabalho de entrar nesta estúpida competição. | Open Subtitles | لا أعرف سبب موافقتي على التنافس في تلك المسابقة السخيفة |
| Não sei porque tem uma foto de nós juntas. | Open Subtitles | لا أعرف سبب احتفاظها بصورة لنا معاً يا سيدتي |
| Não sei porque razão os outros voltaram. Sei apenas porque foi que eu o fiz. | Open Subtitles | لا أعرف سبب رجوع الآخرين، أعرف سبب رجوعي فقط |
| Penso que sei porque estás aqui, e acredita, estou tão chateada como tu. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف سبب وجودكِ هنا، وصدقيني أنا غاضبة مثلكِ تماماً |
| Já dissemos ao outro inspector. Não sei porque perguntam de novo. | Open Subtitles | أخبرنا المفتش الآخر، لا أعرف سبب سؤالنا ثانية |
| Para começar, nem sei porque estou aqui. | Open Subtitles | ربما أستطيع أن أخرج من هنا أنا لا أعرف سبب وجودي هنا في المقام الأول |
| Acho que sei porque os pacientes do centro morriam prematuramente. - E tenho provas. | Open Subtitles | أعتقد أنّني أعرف سبب أنّ مرضى المركز كانوا يموتون قبل الأوان، ولدي دليل |
| Não sei porque nos acontecem coisas terríveis às vezes. | Open Subtitles | لا أعرف سبب حدوث الأشياء المُريعة لنا بعض الأوقات. |
| sei por que ela veio, disse-me, mas por que veio o senhor? | Open Subtitles | أعرف سبب مجيئها لقد أخبرتني بذلك لكن لم أتيت؟ |
| Não sei por que motivo te deixaram ir embora. Nem quero saber. | Open Subtitles | ، لا أعرف سبب تركهم لك كي ترحل لا أهتم في الحقيقة |
| Quero saber porque a ultima rapariga desistiu. | Open Subtitles | أريد أن أعرف سبب استقالة الفتاة التي سبقتني |
| Preciso de saber porque morreu, que não foi tudo em vão. | Open Subtitles | أنا أريد أن أعرف سبب موته أحتاج أن أعرف أن هذا لم يكن من أجل لا شئ |
| Tenho estado preocupada com ela, nem sei porquê. | Open Subtitles | قلقة للغاية بشأنها ولا أعرف سبب قلقي حتّى |
| E por que lá eu vou saber por que ela está inventando tudo isso? Não, por favor fale comigo depois. | Open Subtitles | و كيف ليّ أن أعرف سبب قولها هذا كـلا ، تحدث معي لاحقاً |
| Acho que sei por que não vais, esta noite. | Open Subtitles | أظنني أعرف سبب عدم ذهابك الليلة |