sei do que andas à procura, Jane, mas estás com azar. Toby Whittislaw esteve aqui ontem, e dei-lhe tudo o que tinha. | Open Subtitles | أنا أعرف عما تبحثين ، يا جين ، لم يحالفك الحظ فتوبي الصغير جاء يوم أمس ، وأعطته كل شيء. |
Aprecio os elogios, mas não sei do que falas. | Open Subtitles | أنا ممتن للإطراء ولكني لا أعرف عما تتحدث |
Para lado nenhum, não sei do que é que estão a falar! | Open Subtitles | إلى أين أخذوك ؟ لم يفعلوا ، لا أعرف عما تتحدثون |
Não sei, não sei! Não sei de que raio estou a falar! Talvez não seja tão esperto como pensava. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عما أتحدث عنه ربما أنا لست ذكيا كما كنت أظن |
- Não sei do que andas à procura, mas eu estou à procura de um agradecimento financeiro. | Open Subtitles | ــ لا أعرف عما تبحثين ؟ لكنني أبحث عن دعم مالي صغير كنوع من التقدير |
Já te disse, não sei do que estás a falar. Nem um telemóvel? Tiramos 5 anos à pena máxima, 25 a perpétua. | Open Subtitles | بربك يا فريدى, لا أعرف عما تتحدث ولا هاتف خلوى واحد؟ سنحاول تقليل 5 سنوات من عقوبه السجن 25 عاماً |
sei do que estou a falar, porque venho da Ilha Maurícia e sinto a falta do dodó. | TED | وأنا أعرف عما أتحدث، لأني من موريشيوس التي فقدت طائر الدودو. |
Não conheço esta gente. Não sei do que falam... | Open Subtitles | أنا لا أعرف هؤلاء الناس لا أعرف عما تتحدث |
- Não sei do que estás a falar. - Está bem. E mesmo que soubesse, não te contava. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدثين وحتى لو كنت أعرف فلن أخبرك |
Não sei do que estás a falar. Juro. Não tenho nada haver com isso. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدث أقسم أني لا شأن لي بهذا |
- Exacto, por isso sei do que falo. - Temos de ter paciência. | Open Subtitles | بالضبط , و لهذا أنا أعرف عما أتحدث يجب أن تتحلي بالصبر |
- Exacto, por isso sei do que falo. - Temos de ter paciência. | Open Subtitles | بالضبط , و لهذا أنا أعرف عما أتحدث يجب أن تتحلي بالصبر |
Não sei do que estão a falar. Estão fritos. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدثون بحق السماء لقد جُننتم بالتأكيد |
Não sei do que falas. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدث يا سيد بايلي. |
Não sei do que falo. | Open Subtitles | لا شيء، معذرةً أنا لا أعرف عما أتحدث |
Não sei do que está a falar. | Open Subtitles | أنا واثقة أننى لا أعرف عما تتحدث |
Não sei de que estou à procura. Bem vejo. | Open Subtitles | ـ إنّي لا أعرف عما أبحث عنه ـ يمكنني أن أخبرك |
Como disse, acho que me confundiu. Não sei de que está a falar e tenho de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | كما سبق وقلت أخطأت بالرجل المطلوب أنا لا أعرف عما تتكلم ويجب أن أكمل عملي |
Não sei do que é que estão a falar. Ela não está aqui! | Open Subtitles | لا أعرف ، لا أعرف عما تتحدثين؟ |
Ouve, sabes que não há ninguém que esteja tão interessado em me manter vivo do que eu mas, não do que é que estás a falar. | Open Subtitles | انظر، أنت تعرف لا يوجد هناك أحد مهتم بكوني حي أكثر مني... لكن لأصدقك القول، لا أعرف عما تتحدث... |