Eu sei! Eu ia fazê-la, mas ele entrou com uma agulha... | Open Subtitles | أعرف, لقد كنت سأحصل عليه و لكنه جاء بهذه الابرة |
Assim como o seu. - Eu sei isso. Era filho de Raj. | Open Subtitles | . كما يحدث الآن ـ أنا أعرف لقد كان طفل راج |
- Eu sei. Fui eu que a proibí. | Open Subtitles | ــ زيارة المدينة المحرمة ــ أعرف لقد حرمته بنفسي |
Eu sei. O meu analista avisou-me, mas eras tão bonita que mudei de analista. | Open Subtitles | أعرف لقد حذرني المحلل لكنكِ كنتِ جميلة جداً وذهبت لمحلل آخر |
Vais aparecer mesmo na televisão. Eu sei. | Open Subtitles | أنا أعرف لقد تعب عقلي من التفكير ليلة أمس |
Eu sei. Já me tinha esquecido que a vida é muito emocional quando se é adolescente. | Open Subtitles | أعرف, لقد نسيت كيف كانت الحياة العاطفيه في سن المراهقة |
Eu sei, tenho lidado com eles. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تعبث معهم أنا أعرف .. لقد كنت أحاول التعامل معهم |
Não era real, Eu sei. Era físico. | Open Subtitles | لم يكن الأمر حقيقياً.أعرف. لقد كان الأمر جسدياً فحسب |
Eu sei. Eu disse-lhe que essa era uma das minhas preocupações. | Open Subtitles | أعرف, لقد أخبرته أن هذا كان أحد الأشياء التي كنت قلقة بشأنها |
Eu sei. Vim buscar a cadeira de balouço que comprei há duas semanas. | Open Subtitles | كلا, أعرف, لقد أتيت لأخذ الكرسي الهزاز الذي أشتريته قبل أسبوعين |
Eu sei. Estava fantástica com o uniforme e estava tão entusiasmada. | Open Subtitles | أعرف, لقد بدت مدهشة جدا في زيها الرسمي وهي كانت متحمسة جدا |
Eu sei, acabei agora de falar com eles ao telefone e só quero pintar a minha porta e a moldura e estão a impossibilitar-me a tarefa. | Open Subtitles | أنا أعرف لقد حدثتهم على الهاتف وحسب أريد فقط طلاء بابي وتزيين النافذة وهذا يبدو مستحيل قطعا |
Eu sei... estou a considerar isto como um assunto de simples matemática. | Open Subtitles | أعرف لقد قلبت الأمور فى رأسى وقمت بحسبة صغيرة |
Eu sei, tu acertaste logo mas não vou beijar um canguru, é nojento. | Open Subtitles | أعرف .. لقد حسبته واقعي لكني لن أُقبلُ كنغر انه يتمرد |
Eu sei, está em todos os média. Tens sorte de estar viva. | Open Subtitles | أعرف لقد رأيت الخبر على التلفاز إنها محظوظة لأنها بخير |
Sim, Eu sei. Sou uma cabra. Pelo menos é isso que as pessoas me dizem. | Open Subtitles | أنا أعرف لقد كنت لئيمة على الأقل هذا ما يقوله الناس لي |
Sim, Eu sei. Ele disse-me isso há 3 horas. | Open Subtitles | أجل، أعرف لقد أخبرني هذا منذ ثلاث ساعات |
- Há uma semana, o arroz... - Eu sei. | Open Subtitles | أعرف ، أعرف لقد خلطت تشادري الأحجار بالأرز ثانية |
Eu sei que foi há dois anos atrás, mas parece-me que foi numa época diferente. | Open Subtitles | أنا أعرف لقد كان قبل سنتين فقط لكني فقط أشعر كأنها حياة مختلفة جدا |
Eu sei que já foi há algum tempo, mas digo-te que sinto uma química entre eles. | Open Subtitles | أعرف لقد مرت فترة طويلة و لكني أخبركِ أني أحس بالإنسجام بينهما |