Ouve, na tenda, nos teus olhos sei o que vi. | Open Subtitles | اسمعي, في الخيمه, في عينيكِ, أنا أعرف ماذا رأيت. |
Eu sei o que vi. Diga-me em que devo acreditar. | Open Subtitles | .أنا أعرف ماذا رأيت قل لي ماذا يجب أن أصدق |
Eu sei o que vi. Por favor, eu não sou maluca! | Open Subtitles | أعرف ماذا رأيت أرجوك أنا لستُ مجنونة |
Não sei o que vi. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا رأيت |
Senhor, eu sei o que vi. | Open Subtitles | سيدي، أنا أعرف ماذا رأيت |
- sei o que vi. Ela era real. | Open Subtitles | أعرف ماذا رأيت. كانت حقيقية. |
Mas eu não sei o que vi. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا رأيت |
Não sei o que vi, excepto que pareciam humanos. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا رأيت سوى بشريين. |
Eu sei o que vi, caramba. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا رأيت , تباً |
Eu sei o que vi. Ele está morto. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا رأيت , أنه ميت |
- Eu sei o que vi. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا رأيت |
Eu não sei o que vi. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا رأيت. |
- Eu sei o que vi. Corpos. | Open Subtitles | -أنا أعرف ماذا رأيت , لقد كانت أجساداً |
- Não sei o que vi. | Open Subtitles | -لا أعرف ماذا رأيت |
Eu sei o que vi. | Open Subtitles | أعرف ماذا رأيت |