"أعرف ما أفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei o que fazer
        
    • sei o que estou a fazer
        
    • sabia o que fazer
        
    • sei o que faço
        
    • sei mais o que fazer
        
    Não sei o que fazer. Eu o amo, mas tudo tem limite. Open Subtitles لا أعرف ما أفعل انا أحبه لكن لا يمكنني تحمل المزيد
    Não sei o que fazer. Tenho de dar de comer à família. Open Subtitles حسناً ، لا أعرف ما أفعل ، لدىّ عائلة لأطعمها
    Ainda assim, não sei o que fazer. Não sei como voltar a encontrar o meu caminho. Open Subtitles مع هذا ، لا أعرف ما أفعل لا أعرف كيف سأجد طريقي
    Ninguém irá, mas eu sei o que estou a fazer. Open Subtitles و لن يفهم أى شخص لكنى أعرف ما أفعل
    sei o que estou a fazer, fabrico disto. Dá-me outro. Open Subtitles أعرف ما أفعل فأنا أصنع هذه الأشياء، هيّا أعطني مشطًا
    Não era nada religioso, não sabia o que fazer. Open Subtitles لم أكن رجلاً متديناً على الإطلاق لم أعرف ما أفعل
    sei o que faço. Open Subtitles أنا أعرف ما أفعل
    Esperem. Eu sei o que fazer. Orbita-me até à ponte. Open Subtitles . لحظة ، أنا أعرف ما أفعل ، إنقليني إلى الجسر
    - Já pode ser demasiado tarde. - Não sei o que fazer. Open Subtitles ــ وربّما تأخّرنا .. ــ لكنني لا أعرف ما أفعل
    Não vai ficar tudo bem. Não sei o que fazer, cara. Open Subtitles لن تكون على ما يرام، لا أعرف ما أفعل يا رجل
    É tudo o que eu penso e já não sei o que fazer. Open Subtitles لا أعرف ما أفعل ولكن هذا كل ما أفعله
    Não posso, não sei o que fazer. Open Subtitles أنا لا أستطيع , أنا لا أعرف ما أفعل
    Ainda não sei o que fazer em Portland, mas parece-me que podia ser pior. Open Subtitles ما زلتُ لا أعرف ما "أفعل بشأن "بورتلند لَكني أعتقد أن الأشياء يمكن أن تسوء أكثر
    Não sei o que fazer. Como contactá-lo. Open Subtitles لا أعرف ما أفعل لا أعرف كيف أفهمه
    E eu sou nova aqui, não sei o que fazer, mas acho que são para si. Open Subtitles لا أعرف ما أفعل لكنني أظنها لك
    " 'sei o que estou a fazer. Estou confiante' ". Ser valorizada adequadamente é muito importante. TED أعرف ما أفعل. أنا واثقة من نفسي." أن تقيّم نفسك جيداً شيء ٌمهم للغاية.
    Eu sei o que estou a fazer. Estamos a aproximar-nos do planeta. Open Subtitles أنا أعرف ما أفعل نحن نقترب من الكوكب
    Provavelmente é ele que está a brincar comigo. Eu... Eu não sei o que estou a fazer. Open Subtitles ربما هو من يتلاعب بي لا أعرف ما أفعل
    Desculpa, mas eu sei o que estou a fazer e não preciso... Open Subtitles آسف ، لكني أعرف ما أفعل وأنا لا أريد
    É o meu primeiro Dia de Acção de Graças sem a minha família e eu... não sabia o que fazer. Open Subtitles إنّه أوّل عيد شكر لي دون عائلتي و... لم أعرف ما أفعل بنفسي
    Quis ajudá-la e... não sabia o que fazer. Open Subtitles أردتُ مساعدتها، ولم أعرف ما أفعل
    Não se preocupe, sei o que faço. Open Subtitles لاتقلقي، إنني أعرف ما أفعل.
    Não sei mais o que fazer com o tempo que me resta! Open Subtitles لا أعرف ما أفعل غير ذلك في الوقت المتبقّي لي (أوليفيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus