Admito que deixar o meu rei desprotegido, é uma estratégia de risco, mas, acho que sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله |
Já nem sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | إسمعوا يا رفاق, أنا لم أعد أعرف ما أفعله |
Eu sei o que estou a fazer, tu não. A presença de dois pares de nós criou um ponto vulnerável. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعله ، بعكسكِ أنت ، لقد تواجد نسختينمنافي هذاالمكان،فأصبح مكاناًخطراً. |
É meu irmão, eu sei o que faço, por favor. | Open Subtitles | إنه أخى وأنا أعرف ما أفعله,أرجوكم لا تفعلوا شيئا |
Eu sei o que faço, não preciso do médico. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعله كلا. أنا لست بحاجة لزيارة الطبيب |
Nem sequer sei o que fazer com a minha vida, agora que ele está vivo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أفعله بحياتي بما اني أعرف انه حي |
Eu sei o que estou fazendo. Quero do meu jeito. | Open Subtitles | أعرف ما أفعله أريد أن أخرج من هنا |
sei o que estou a fazer e tu sabe-lo. | Open Subtitles | و أعلم ما الذى أفعله و أنتِ تعلمين أننى أعرف ما أفعله |
sei o que estou a fazer. Claire, estás comigo ou com ela? | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعله كلير هل أنت معي أو معها؟ |
Muito bem, esta noite já acabaste. Eu sei o que estou a fazer. Está tudo sob controlo. | Open Subtitles | ـ حسناً ، لقد أنتهي عملك لليوم ـ أنا أعرف ما أفعله ، كل شئ تحت السيطرة |
Sou teu irmão. Não vou deixar que fiques magoado. - sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | أنا أخيك، ولن أدعك تتأذى أنا أعرف ما أفعله |
Eu sei o que estou a fazer. Só preciso de um segundo. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أعرف ما أفعله لا أحتاج سوى لحظة ، اصمتوا جميعكم |
sei o que estou a fazer e os riscos que assumi. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعله والمخاطر التى ستأتى معها |
- Não, não. Já trabalhei com geradores. Eu sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع المولدات من قبل ، أنا أعرف ما أفعله |
E se isso acontecer, vai ser por causa dos seus gritos, e não porque não sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | إن أخفقت سيكون ذلك لأنكِ تصرخين في أذني وليس لأني لا أعرف ما أفعله |
Está tudo bem. Eu sei o que faço. Eu sei que a coisa ta fora da coisa. | Open Subtitles | حسنا, أنا أعرف ما أفعله أعلم أن الشيء خارج عن الشيء |
Até parece que sei o que faço. | Open Subtitles | لقد جعلتني تبدو وكأنها أنا أعرف ما أفعله. |
E quando Vénus aparecer, pacificamente ao redor da terra, podes dizer ao teu povo que eu sei o que faço, que estaremos a ir na direção certa | Open Subtitles | وعندما يظهر كوكب الزهرة وهو يدور بسلام حول الأرض يمكنك إخبار قومكِ بأنني أعرف ما أفعله وبأننا نتجه في الاتجاه الصحيح |
Francamente, não sei o que fazer quando não estou na sala de aula. | Open Subtitles | مؤخراً لا أعرف ما أفعله عندما أكون خارج المدرسة |
A verdade é que não sei o que fazer. | Open Subtitles | الحقيقة أنني لا أعرف ما أفعله من هنا |
Não sabia o que fazer. | Open Subtitles | أنا آسفة، لم أعرف ما أفعله أنا آسفة، كنت سأتصل بالطوارئ |
Não importa o que digam em tribunal, eu sabia o que estava a fazer, mas não te queria ferir, só aqueles dois rapazes. | Open Subtitles | مهما قيل في المحكمة لقد كنت أعرف ما أفعله ولم أكن أقصد إيذائك ولكن أردت إيذاء الشابين فقط |