Não repares na desarrumação. Não sei o que aconteceu, eu só... | Open Subtitles | أنا آسف بشأن الفوضى لا أعرف ما حدث أنا فقط |
Não sei o que aconteceu de seguida, não sei mesmo! | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما حدث بعد ذلك لا أعرف |
Não sei o que aconteceu. Primeiro provoca-me, depois fica toda esquizofrénica comigo. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث , أعني , في البداية إنها استدرجتني ثم أصابها الجنون |
É importante saber o que aconteceu no dia em que o seu filho morreu. | Open Subtitles | أعتقد أنها هامة ،اريد أن أعرف ما حدث يوم وفاة إبنك |
Quero saber o que aconteceu à menina, à filha. | Open Subtitles | لا، الطفلة ليست المرأة أريد أن أعرف ما حدث للبنت الصغيرة، الأبنة |
Não sei o que se passou entre vós, nem desejo ficar a saber... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما حدث بينكما ولا أريد معرفة ذلك |
Não sei o que aconteceu, num minuto lutávamos e no outro ele estava morto. Mas não fui eu. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث في ثانية نحن نتعارك ثم بعدها هو ميت. |
Tu estavas cá em cima. Não sei o que aconteceu. | Open Subtitles | و أنت كنت هنا و لا أعرف ما حدث |
Não sei o que aconteceu. De repente amarrou-se à cabeça e começou a gritar. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث بالضبط لكنه أمسك برأسه و بدأ بالصراخ |
Eu não sei o que aconteceu contigo com a chuva de meteoritos, pai. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث لك في سيل النيازك ذلك، أبي |
Eu sei o que aconteceu. | Open Subtitles | عندما إضطرت للخروج من النافذه، أعرف ما حدث |
Não sei o que aconteceu. Acho que saltou a vedação. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث أظنه قفز من فوق السور |
Ela estava sentada aqui, falando abertamente mas não sei o que aconteceu com ela na cama. | Open Subtitles | هي كانت تجلس بشكل مناسب هنا تتحدث وتضحك لا أعرف ما حدث لها على السرير |
Não sei o que aconteceu naquela praia na segunda à noite. | Open Subtitles | انظر ، أنا لا أعرف ما حدث على هذا الشاطئ. ليلة الاثنين. |
Lamento. Não sei o que aconteceu. Pensei que pudesse resolver isto. | Open Subtitles | أنا آسف لكنى لا أعرف ما حدث إعتقدت بأننى يمكن أن أعمل شئ |
Preciso de saber o que aconteceu na noite passada com a pistola de tinta. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما حدث يوم أمس بسلاح الألوان |
Estou a morrer e quero saber o que aconteceu à minha filha antes de ir. | Open Subtitles | سأموت، و أريد أن أعرف ما حدث لابنتي قبل هذا |
Quero saber o que aconteceu à Nação do Fogo no dia mais trágico. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما حدث لأمة النار في أكثر أيامهم ظلاماً |
sei o que se passou. Sei que foi verdadeira. | Open Subtitles | أنا أعرف ما حدث أنا أعرف أنها الحقيقة |
- És... tu! - Eu sei o que se passou quando ele foi à nossa casa. | Open Subtitles | ـ بل أنتَ السبب ـ أعرف ما حدث عندما جاء للمنزل |
Mais tarde, pensei: "Não é possível, não posso deixar de saber o que se passou". | TED | قلت في نفسي، إنه غير ممكن. لا يمكن أن لا أعرف ما حدث. |
Juro, não sei o que é que acontecia naquelas festas. | Open Subtitles | أقسم، أنا لا أعرف ما حدث داخل تلك الأحزاب. |
Tirem cinco minutos enquanto tento descobrir o que aconteceu com os programas. | Open Subtitles | ليأخذ الجميع استراحة لخمس دقائق بينما سأحاول أن أعرف ما حدث مع الخُطط. |
Acabei de chegar, nem sei o que se passa. | Open Subtitles | لقد وصلت هنا للتو لا أعرف ما حدث |
- Quando te tiraram de mim, eu não sabia o que tinha acontecido contigo. | Open Subtitles | عندما أخذوك مني لم أكن أعرف ما حدث لك |
Pois, não sei o que é que aconteceu a este tipo, mas estou a ver diferentes tipos de matéria orgânica e inorgânica. | Open Subtitles | أجل, لا أعرف ما حدث لهذا الرجل لكنني أرى العديد من المواد العضوية و غير العضوية عليه |