Na verdade, ele pode ofender-se com a ideia de lutar contra os seus nervos para fazê-los crescer novamente, dada a improbabilidade da recuperação. | Open Subtitles | في الواقع , قد يكون تضرر من فكرة أنه يمكن حث أعصابه على العودة إلى النمو نظرا للتناقض الشديد من الشفاء |
Numa demonstração, fez com que um porco perdesse a voz, atando-lhe um dos nervos. | TED | في أحد العروض، تمكن من جعل خنزير يفقد صوته بربط أحد أعصابه. |
Perdeu a calma no ultimo minuto, e tentou agarrar o cata-vento? | Open Subtitles | فقد أعصابه في لحظاته الاخيرة و صعد الى أداة الطقس |
Só quero dizer que se alguém estivesse sem paciência... | Open Subtitles | ما أقوله فقط هو لو أنّ أحدهم قد فقد أعصابه... |
E se passadas as duas semanas ele perder a coragem e... deixar ligado o apoio de vida, mesmo que só por alguns dias? | Open Subtitles | ماذا لو أنه بعد إسبوعين يفقد أعصابه وبعدها يبقى دعم الحياه مستمره حتى لعده أيام ما سيحدث ؟ |
Quando ele percebeu que queríamos mesmo casar, passou-se. | Open Subtitles | وعندما أدرك أننا جادين بشأن الزواج، فقد أعصابه |
O meu pai adoptivo a beber e perder o temperamento... | Open Subtitles | لأن والدي بالتبّني يحتسي الخمر* *،كثيراً و يفقد أعصابه |
E ele está morto porque alguém perdeu a cabeça... ou fez asneira, sabe Deus o quê. | Open Subtitles | وهذا الطفل الصغير ميت لأن أحدهم فقد أعصابه أو أخفق أو الله فقط من يعرف |
Depois, deixou-se levar pelos nervos e já não é tão bom. | Open Subtitles | ثم حصلت على أعصابه كلما كان ذلك أفضل له. وقال انه ليست جيدة كما بعد الآن. |
As pernas estão esmagadas, as suas veias e nervos quase cortados e mesmo assim... | Open Subtitles | قدماه تحطمتا، شرايينه و أعصابه . . بالكاد دمروا، و مع ذلك |
Alguém aqui tem um caso avançado de nevralgia que lhe tenha danificado os nervos e a quem não vá doer? | Open Subtitles | هل أيّ منكم لديه حالة مزمنة من إلتهاب الأعصاب قامت بإلتهام أعصابه بحيث لا يشعر بالألم مطلقاً؟ |
As pernas estão esmagadas, as suas veias e nervos quase cortados e mesmo assim... | Open Subtitles | قدماه تحطمتا، شرايينه و أعصابه . . بالكاد دمروا، و مع ذلك |
Mas não acho que vai perder a calma contigo. | Open Subtitles | لا أظن أنه سيفقد أعصابه معكِ تبدين هادئة جداً |
Ele de vez em quando perde a calma, sem razão aparente. | Open Subtitles | إنه يفقد أعصابه بين الحين والآخر وبدون سبب وجيه |
A mim, parece-me um homem que perdeu a calma e com bons motivos. | Open Subtitles | بالنسبة لي، يبدو أنّه فقد هدوء أعصابه لسبب وجيه |
Tentou fazê-la falar, e depois perdeu a paciência. | Open Subtitles | حاول أن يبتزها ثم فقد أعصابه الضعيفه. |
E quando estava prestes a perder a paciência... | Open Subtitles | وبينما كان على وشكِ أن يفقد أعصابه |
- É um estimulante... para ganhar coragem. | Open Subtitles | - انها المنشطات حتى تتماسك أعصابه |
O Garvin perdeu a coragem. | Open Subtitles | فقدت جارفين أعصابه. |
Ele disse que ela o atacou, e ele passou-se. | Open Subtitles | قال أنّها توجّهت صوبه، وأنّه فقد أعصابه. |
Com o teu temperamento, deves ter enlouquecido quando descobriste que ela te traiu. | Open Subtitles | شخص ما بمزاجك السيء لابد أن يفقد أعصابه عندما يكتشف أن زوجته تخونه. |
Por isso se alguém não quiser sujeitar os seus nervos a uma tensão tão grande, tem agora a hipótese de... | Open Subtitles | لذا لو أي منكم لايهتم بتعريض أعصابه لمثل تلك الضغوط الأن أنه أختيارك... ل |
O casamento da filha, muita tensão... é, um homem como Erickson pode perder o controle sob pressão. | Open Subtitles | هذا سيلفت الكثير من الانتباه نعم (رجل مثل (اريكسون قد يفقد أعصابه تحت هذا الضغط |