Membros do júri, todos estão de acordo com o veredicto? | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين هل اتفقتم جميعا على حكمكم ؟ |
Membros do júri, como todos sabem, homicídio voluntário é motivo para forca. | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين كما تعلمون جميعكم بالجريمة التي يشنق المذنب فيها |
Excelência, membros do júri, aqui dou entrada de uma apelação de homicídio justificado. | Open Subtitles | سيدى ، أعضاء هيئة المحلفين ، اننى هنا أقدم التماسا للقتل المبرر |
Achou que ele precisava de uma ajuda, então subornou um jurado. | Open Subtitles | اكتشف أنه يحتاج إلى بعض المساعدة فقدم رشوة إلى أحد أعضاء هيئة المحلفين |
Senhores jurados, chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم إلى قرار ؟ |
Membros do júri, o prisioneiro é acusado de, no dia 14 de Outubro, ter assassinado Emily Jane French. | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين اٍن السجين يقف متهما بأنه فى الرابع عشر من أكتوبر قد قام بقتل اٍيميلى جين فرينتش |
Membros do júri, é possível que uma mulher leia "A Vida de Disraeli"... sem imaginar o matrimónio com um homem mais jovem que ela? | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين ، هل من الممكن أن تقرأ امرأة قصة حياة ديزريلى دون أن تفكر في الزواج من رجل أصغر سنا منها |
Membros do júri, eu convoco Leonard Stephen Vole. | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين اٍننى أستدعى ليونارد ستيفن فول |
Excelência, membros do júri, serei breve na minha exposição final... uma vez que considero provado claramente um caso de assassinato contra Leonard Vole, e que o veredicto de culpado seja a única conclusão possível. | Open Subtitles | سيدى ، أعضاء هيئة المحلفين سأوجز فى خطبتى النهائية لأننى أظن أننا قد أثبتنا بوضوح جريمة القتل ضد ليونارد فول أى أن الحكم بالاٍدانة يجب أن يكون الاستنتاج الوحيد الممكن |
Senhoras e senhores do júri, já receberam as instruções. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى أعضاء هيئة المحلفين ، لقد تسلمتم تعليماتكم |
Membros do júri, este tribunal agradece-vos. | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين هذه المحكمة شكراً أنت |
Membros do júri, agora podem se retirar e analisar todas as evidências desse caso. | Open Subtitles | حسناً أعضاء هيئة المحلفين يمكنكم الإنسحاب الان |
Senhoras e senhores do júri, a minha avó era uma mulher simples. | Open Subtitles | السيدات والسادة أعضاء هيئة المحلفين جدتي كانت امرأة بسيطة، ولدت في مزرعة |
Senhoras e senhores do júri, aqui não há truques. | Open Subtitles | السيدات والسادة أعضاء هيئة المحلفين لا توجد خدعة هنا |
Meritíssimo, membros do júri, estamos aqui hoje à procura de justiça. | Open Subtitles | سيادتكم ، أعضاء هيئة المحلفين لقد جئنا إلى هنا اليوم للعدالة |
Membros do júri, chegaram a um veredicto unânime? | Open Subtitles | ..أعضاء هيئة المحلفين هل وصلتم بالإجماع إلى الحُكم؟ |
Senhores e senhoras do jurado ... | Open Subtitles | سيدى أيها السيدات والسادة أعضاء هيئة المحلفين |
Ele mandou o Baker pressionar um jurado durante um julgamento de extorsão. | Open Subtitles | ارسل (بيكر) الى (لين) أحد أعضاء هيئة المحلفين خلال محاكمة الابتزاز |
Herdeira da fortuna Addison morre e, durante o julgamento, um jurado também é assassinado. | Open Subtitles | وريثة لثروة (أديسون) قتلت، وأثناء المحاكمة قتل أحد أعضاء هيئة المحلفين كذلك |
Sr. Dr. Juiz, senhores advogados e jurados. | Open Subtitles | سيادة القاضي سيادة المستشار، أعضاء هيئة المحلفين |
Srs. jurados, chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم لقرار |
Excelentíssimos jurados, qual é o vosso veredicto? | Open Subtitles | الساده أعضاء هيئة المحلفين ما هو قراركم؟ |