Há um nível limiar acima do qual se aumenta a longo-prazo, e abaixo do qual, se decresce. | TED | إذاً فهناك مستوى عتبة الذي أعلاه تذهب إلى المدى البعيد، وأدناه تذهب إلى الأسفل. |
Estão contidas nos quadrados acima... E como há poucas coisas dentro, em baixo. | Open Subtitles | أنظري كم تبدو الأشياء البعيدة متضمنة في المربعات أعلاه |
O céu estava azul, e acima a lua era nova, e por isso era amor | Open Subtitles | وكانت السماء زرقاء ، وارتفاع أعلاه كان القمر الجديد ، وكان ذلك الحب |
Se não podemos atravessar a vedação, temos de ir por baixo ou por cima. | Open Subtitles | إن كنا لا نستطيع اجتياز السياج ، فذلك يترك لنا خيار الخروج من أسفله أو أعلاه |
Se não podemos passar pela vedação, então vamos por baixo ou por cima. | Open Subtitles | إن كنا لا نستطيع اجتياز السياج، فذلك يترك لنا خيار الخروج من أسفله أو أعلاه |
Estamos a chegar a uma falésia. No topo desta falésia, dominavam os dinossauros. | TED | ونحن نمر الآن بمنحدر, في أعلاه كانت الديناصورات هي الأكثرية |
Tire a que está em cima, e logo abaixo haverá outra. | Open Subtitles | اتخاذ واحد أعلاه ، وأدناه سيكون هناك آخر. |
Um banho quente, comparado às condições acima. | Open Subtitles | حمامٌ دافىء، مقارنةً مع أحوال الطقس أعلاه |
O inverno alcança o fundo a partir do mundo frio acima. | Open Subtitles | يطول الشتاء الدورَ السفلي قادماً من العالم البارد أعلاه |
O rio acima cobre quilómetros de território com acesso por terra limitado. | Open Subtitles | يغطي النهر أعلاه أميالاً من الأرض مع مدخل بري محدود |
Os três casos descritos acima são inicialmente suspeitos de serem o resultado de manipulação dos gangs. | Open Subtitles | الحالات الثلاث أعلاه تشتبه في البداية لتكون نتيجة لتلاعب العصابات |
Centenas, invisíveis a olho nu, fuga de água no solo acima e ao nosso redor. | Open Subtitles | المئات منهم، كل غير مرئية للعين المجردة، تسرب المياه إلى التربة أعلاه ومن حولنا. |
"Angie Warfield. A mesma data escrita acima. " | Open Subtitles | انجي وارفيلد نفس التاريخ الوارد أعلاه |
Segue o endereço... e uma lista dos... objectos acima mencionados. | Open Subtitles | ...مرفق العنوان ...وقائمة من... الأشياء المذكورة أعلاه... |
Uma autorização para vender bananas rio acima. | Open Subtitles | تصريح للبيع الموز نهر أعلاه. |
"Nós o júri, na causa intitulada acima, consideramos o réu, Erich Maxwell Blunt, inocente do crime de assassinar o bebé Strauss em violação ao Código Penal, na seção 187A, tal como alegado no número dois nas informações do documento..." | Open Subtitles | غوين), هل قرأتِ القرار مرة اخرى, من فضلكِ؟ ) نحن هيئة المحلفين في قضية المعنونة أعلاه" |
Vão aparecer imagens no ecrã que está por cima dele e a máquina vai registar o que acontece quando ele as vê. | Open Subtitles | إذن ، بعض الصور ستظهر على الشاشة أعلاه. و الآلة ستسجل ما يدور بعقله وقت تمعّنه بتلكَ الصور. |
Estava ali parado, com as linhas elétricas por cima. | TED | كان هناك . وبالأسلاك التي تتحرك أعلاه |
E se pudesses vê-lo de cima, verias no topo uma grande cara sorridente amarela. | Open Subtitles | و إن أمكنك النظر إليه من أعلى سترى وجه مبتسم أصفر كبير أعلاه |
Aquele com a antena em cima e as janelas... É o Empire State Building! | Open Subtitles | الذي عليه أنتانات في أعلاه و النوافذ ذلك مبنى الإمبير ستات |