"أعلاه" - Traduction Arabe en Portugais

    • acima
        
    • por cima
        
    • topo
        
    • em cima
        
    Há um nível limiar acima do qual se aumenta a longo-prazo, e abaixo do qual, se decresce. TED إذاً فهناك مستوى عتبة الذي أعلاه تذهب إلى المدى البعيد، وأدناه تذهب إلى الأسفل.
    Estão contidas nos quadrados acima... E como há poucas coisas dentro, em baixo. Open Subtitles أنظري كم تبدو الأشياء البعيدة متضمنة في المربعات أعلاه
    O céu estava azul, e acima a lua era nova, e por isso era amor Open Subtitles وكانت السماء زرقاء ، وارتفاع أعلاه كان القمر الجديد ، وكان ذلك الحب
    Se não podemos atravessar a vedação, temos de ir por baixo ou por cima. Open Subtitles إن كنا لا نستطيع اجتياز السياج ، فذلك يترك لنا خيار الخروج من أسفله أو أعلاه
    Se não podemos passar pela vedação, então vamos por baixo ou por cima. Open Subtitles إن كنا لا نستطيع اجتياز السياج، فذلك يترك لنا خيار الخروج من أسفله أو أعلاه
    Estamos a chegar a uma falésia. No topo desta falésia, dominavam os dinossauros. TED ونحن نمر الآن بمنحدر, في أعلاه كانت الديناصورات هي الأكثرية
    Tire a que está em cima, e logo abaixo haverá outra. Open Subtitles اتخاذ واحد أعلاه ، وأدناه سيكون هناك آخر.
    Um banho quente, comparado às condições acima. Open Subtitles حمامٌ دافىء، مقارنةً مع أحوال الطقس أعلاه
    O inverno alcança o fundo a partir do mundo frio acima. Open Subtitles يطول الشتاء الدورَ السفلي قادماً من العالم البارد أعلاه
    O rio acima cobre quilómetros de território com acesso por terra limitado. Open Subtitles يغطي النهر أعلاه أميالاً من الأرض مع مدخل بري محدود
    Os três casos descritos acima são inicialmente suspeitos de serem o resultado de manipulação dos gangs. Open Subtitles الحالات الثلاث أعلاه تشتبه في البداية لتكون نتيجة لتلاعب العصابات
    Centenas, invisíveis a olho nu, fuga de água no solo acima e ao nosso redor. Open Subtitles المئات منهم، كل غير مرئية للعين المجردة، تسرب المياه إلى التربة أعلاه ومن حولنا.
    "Angie Warfield. A mesma data escrita acima. " Open Subtitles انجي وارفيلد نفس التاريخ الوارد أعلاه
    Segue o endereço... e uma lista dos... objectos acima mencionados. Open Subtitles ...مرفق العنوان ...وقائمة من... الأشياء المذكورة أعلاه...
    Uma autorização para vender bananas rio acima. Open Subtitles تصريح للبيع الموز نهر أعلاه.
    "Nós o júri, na causa intitulada acima, consideramos o réu, Erich Maxwell Blunt, inocente do crime de assassinar o bebé Strauss em violação ao Código Penal, na seção 187A, tal como alegado no número dois nas informações do documento..." Open Subtitles غوين), هل قرأتِ القرار مرة اخرى, من فضلكِ؟ ) نحن هيئة المحلفين في قضية المعنونة أعلاه"
    Vão aparecer imagens no ecrã que está por cima dele e a máquina vai registar o que acontece quando ele as vê. Open Subtitles إذن ، بعض الصور ستظهر على الشاشة أعلاه. و الآلة ستسجل ما يدور بعقله وقت تمعّنه بتلكَ الصور.
    Estava ali parado, com as linhas elétricas por cima. TED كان هناك . وبالأسلاك التي تتحرك أعلاه
    E se pudesses vê-lo de cima, verias no topo uma grande cara sorridente amarela. Open Subtitles و إن أمكنك النظر إليه من أعلى سترى وجه مبتسم أصفر كبير أعلاه
    Aquele com a antena em cima e as janelas... É o Empire State Building! Open Subtitles الذي عليه أنتانات في أعلاه و النوافذ ذلك مبنى الإمبير ستات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus