"أعلمكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ensinar
        
    • ensinar-te
        
    • soubesses
        
    • avisar
        
    • saibas
        
    • ensinei
        
    Tenho de te ensinar um jogo que consiga ganhar. Open Subtitles يجب أن أعلمكِ لعبة يمكنني الفوز فيها
    Posso-te ensinar como dominar esse poder. Open Subtitles يمكنني أن أعلمكِ كيف تسخرين هذه القوة
    - Se te recusas a aprender e não ouves, não posso ensinar-te. Open Subtitles إذا كنتِ ترفضين التعلّم أو الإستماع لا يمكنني أن أعلمكِ ..
    Posso ensinar-te a controlar as tuas emoções, se quiseres. Open Subtitles يجعلونكِ تشعرين بالقوّة. يُمكنني أنّ أعلمكِ كيفية التحكم بمشاعركِ ، لو وددتِ.
    Queria que soubesses que não guardo ressentimentos. Open Subtitles و أردت فقط أن أعلمكِ بأنه ليس هنالك ضغينة نحوكِ
    Sei que tinha de avisar previamente e que não estou a ser profissional ou assim, mas eu... Open Subtitles أعرف أنه يجب أن أعلمكِ قبل رحيلي باسبوعين , و اني لا أتصرف بمهنية او ما شابه
    Não me ameaces. Saberás o que eu quiser que saibas, percebeste? Open Subtitles لستِ تهدديني بشيء، ستعلمين ما أودّ أن أعلمكِ إيّاه، أهذا واضح؟
    Muito óbvio. Será que não te ensinei nada? Open Subtitles هذا واضح للغاية، ألم أعلمكِ أيّ شيء؟
    Eu posso-te ensinar imensas coisas, miúda. Open Subtitles قد أعلمكِ الكثير من الأشياء يا صغيرتي
    Eu posso te ensinar se quiser. Open Subtitles يمكنني أن أعلمكِ إذا أردتِ.
    Talvez eu te possa ensinar. Open Subtitles ربما بوسعي أن أعلمكِ. كلا.
    Primeiro, vou ensinar-te a usar o mapa de avistar do Gossip Girl. Open Subtitles في البدء يجب أن أعلمكِ كيف تستخدمين خريطة فتاة النميمة في كشف المواقع
    Vou ensinar-te a divertires-te. Open Subtitles سوفَ أعلمكِ كيفَ تحصلين على المرح
    E não, não vou ensinar-te a usá-las. Open Subtitles و كلا، لن أعلمكِ كيفية استخدامهم
    Queria que soubesses que estamos aqui todos para ti. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أعلمكِ بأننا هنا جميعا لأجلكِ
    Só queria que soubesses que vai acontecer, o que chamas de 'loucura', no funeral da Ethel Sebring. Open Subtitles أردتُ أن أعلمكِ أنّه سيصبح هناكَ ما تسمّينه بالـ"حماقة"
    Obrigada por me teres recebido. Só quis que soubesses. Open Subtitles أقدر لكِ وقتك هذا يا (ميكي) وودت أن أعلمكِ فحسب.
    Adiante, liguei para falar um pouco, para te avisar que vendi o estúdio, e dizer-te que incendiei a casa. Open Subtitles على كلٍ، إنيّ اتصل لأطمئن عليكِ وكي أعلمكِ أنني بعت العيادة كما أني أحرقت المنزل
    Senhora Frederic... pediu-me para avisar se... se me acontecesse algo de estranho. Open Subtitles سيدة (فريدريك).. أخبرتيني أن أعلمكِ إن ما وقع شيء غريب ليّ..
    Só quero que saibas que ganhei o prémio MacArthur. Open Subtitles أردت أن أعلمكِ فقط أني ربحت منحة (مكارثر جرانت)
    Quero que saibas que eu lamento muito. Open Subtitles أريد أن أعلمكِ أنني آسف
    Credo, rapariga, não te ensinei nada? Open Subtitles يا إلهي يا فتاه ألم أعلمكِ شيئاً؟
    Não te ensinei a dançar assim. Open Subtitles لم أعلمكِ الرقص هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus