Certo. Se não voltares ao teu estado normal dentro de alguns dias, avisa-me. | Open Subtitles | جيد , حسناً إذا لم تعود لحالتك الطبيعية خلال يومين , أعلمنى بذك |
Quando estiveres pronto para aquele encontro, avisa-me. | Open Subtitles | , عندما تكون جاهز لهذا الموعد . أعلمنى |
avisa-me quando estiveres preparado, está bem? | Open Subtitles | أعلمنى عندما تصبح مستعدا حسنا؟ |
Avise-me se o puder ajudar de qualquer forma. | Open Subtitles | أعلمنى .. لو أننى استطيع مساعدتك بأى طريقة |
Avise-me se souber alguma coisa sobre o Joker. | Open Subtitles | و أعلمنى اذا سمعت اي ضجة عن الجوكر |
- Avise-me se puder fazer algo. | Open Subtitles | فقط أعلمنى أذا كان هناك ماأستطيع فعله |
Vê se ninguém os incomoda e quando o rapaz fizer o pedido, Informa-me de imediato. | Open Subtitles | تأكد من ألا يزعجهما أحد وعندما يطلب الفتى أعلمنى فوراً |
Se ele se desviar da rota, avisa-me. | Open Subtitles | إن إنحرف عن طريقه أعلمنى بهذا. |
avisa-me quando decidires começar a envelhecer,ok? | Open Subtitles | أرجوك أعلمنى عندما تُقرر أن تكبُر |
Ainda assim, quando te apetecer falar avisa-me. | Open Subtitles | عندما تحب التحدث أعلمنى بهذا |
avisa-me. | Open Subtitles | نعم, حسنا فقط أعلمنى |
- Cal, quando quiseres sair, avisa-me. - Foi um acidente. | Open Subtitles | . (كال) ، عندما تريد تحديد ميعاد ، أعلمنى . هذا كان دون قصد |
avisa-me se houverem mais novidades. | Open Subtitles | أعلمنى فى حالة حدوث أى جديد |
avisa-me quando conseguires invadir. | Open Subtitles | فقط أعلمنى عندما تدخل |
Avise-me quando tiver acabado, Sr. Presidente. | Open Subtitles | فقط أعلمنى عندما تنتهى سيدى العمدة |
Toque no telefone, Avise-me se estiver aí. Estou? | Open Subtitles | أنقر الهاتف أعلمنى إذا كنت هناك مرحباً؟ |
Se precisar mais alguma coisa Avise-me. | Open Subtitles | -إن إحتجب إلى أى شئ آخر . -حسناً . -فقط أعلمنى بذلك . |
Se descobrir mais alguma coisa, Avise-me. | Open Subtitles | إذا وجدت أي شيء أعلمنى مباشرة ! |
Informa-me quando a ligação estiver completa. | Open Subtitles | أعلمنى حين تؤمن الإتصال |