"أعلمه هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu sei é
        
    • sei é que
        
    • sei é o
        
    Tudo o que eu sei é que eles querem ficar ricos... eu quero ficar rico, e eu sei que tu queres ficar rico. Open Subtitles .. كل ما أعلمه هو أنهم يريدون أن يغتنوا ,و أنا أيضاً و اعلم أنك تريد أن تغتنى أنت أيضاً
    Mas o que eu sei... é que podia ter parado aquele teste. Open Subtitles لكن ما أعلمه هو أنه كان بإمكاني أيقاف الأختبار
    O que eu sei é que sou o novato, então, estou a manter-me na retaguarda e a deixar o meu tenente lidar com isto. Open Subtitles ما أعلمه هو أنني الموظف الجديد لذلك سأتراجع للخلف وسأدع الملازم يتعامل معك
    Tudo o que sei é que, quando o meu irmão e eu éramos pequenos, algo aconteceu que fez aparecer os tornados. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنه عندما كنا شقيقي و أنا صغيرين حدث شئ ما تسبب في أن تأتي الأعاصير
    Ainda funciona. Não tenho a certeza se tive algum impacto na greve de um dia, mas o que sei é que eles demoraram três semanas a responder. TED لا أدري إذا ما كان لي أيّ تأثير لايقاف اضراب اليوم الواحد، لكن ما أعلمه هو أنّ الإجابة على رسالتي استغرقت منهم ثلاثة اسابيع.
    Alguém a levou. Não sei. Tudo o que sei é o que a polícia diz. Open Subtitles لا أعلم، كلّ ما أعلمه هو ما أخبرني به رجل الشرطة.
    Mas o que eu sei é que a Emily certificou-se que a nossa filha chegasse aos meus braços. Open Subtitles ما أعلمه هو أن "إيملي" متأكدة أن طفلتنا وجدت طريقها إلى يداي.
    O que eu sei é que eu te amei e tu me rejeitas-te. Open Subtitles ما أعلمه هو أنني أحببتك وقمتِ برفضي
    O que eu sei... é que sou a única esperança da Agente Mallory. Open Subtitles ما أعلمه هو أنّي أمل العميلة (مالوري) الوحيد
    Porque se há algo que eu sei é que a Jessica Pearson se preocupa com esta firma e com todos aqui. Open Subtitles لأنه إن كان هنالك شيئاً واحداً أعلمه هو أنه (جيسيكا بيرسون) تهتمّ بأمر هذه الشركة وكل شخصٍ فيها
    O que eu sei é que a agente Keen não era a única pessoa que vigiavam. Open Subtitles (ما أعلمه هو أن العميلة (كين لم تكُن الشخص الوحيد الذي كانوا يُراقبونه
    Sabe, o segredo, que eu sei, é este... Open Subtitles ...السّر الذي أعلمه هو
    Tudo que sei é que é a primeira em vez em dois anos que consigo beber um copo d'água sem derramar tudo em mim. Open Subtitles كلّ ما أعلمه هو أنّني لأول مرّة خلال عامين يمكنني إحتساء كوب ماء دون إراقته على نفسي
    Não sei! A única coisa que sei é que há qualquer coisa muito errada com ele. Open Subtitles كلّ ما أعلمه هو أنّ هناك شيءٌ خاطئ للغاية.
    Tudo que sei é que tenho pessoas doentes em hospitais, e um potencial pesadelo de relações públicas. Open Subtitles كل ما أعلمه هو وجود أشخاص مرضى بالمستشفيات واحتمال حدوث كابوس علاقات عامة
    O que sei é que ninguém do seu grupo queria matar. Open Subtitles ما أعلمه هو أنه لا أحد من جماعتك أراد أن يقتل الناس، حسناً؟
    Tudo o que sei é que sou extremamente importante visto que há desenhos de mim em todas as portas da casa de banho. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنني في غاية الأهمية. لأن هناك رسومات لي على جميع أبواب الحمام.
    O que não sei é o motivo que o leva a falar sobre isso comigo. Open Subtitles ما لا أعلمه هو لماذا توّد أن تتناقش معي حوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus