"أعلموني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Avisem-me
        
    • Digam-me
        
    • Avisa-me
        
    • avisem
        
    • Avise-me
        
    • informaram-me
        
    Se esta operação os assusta, se não estão prontos para isto, Avisem-me. Open Subtitles إن كانت الجراحة تخيفكم، إن لم تكونوا على قدر التحدي، أعلموني.
    Avisem-me se descobrirem mais alguma coisa, e depressa, pessoal. Open Subtitles أعلموني لو عثرتم على أيّ شيءٍ، واعملوا بسرعة، يا رفاق.
    Segundo o pai dela, ela terminou o noivado e passará um tempo na Europa, então Avisem-me se souberem de alguém que queira o emprego. Open Subtitles طبقاً لوالدها فقد فسخت خطوبتها و غادرت لأوربا لبرهة لذا , أعلموني جميعاً
    Digam-me se alguém prefere um pouco mais forte. Open Subtitles أعلموني إذا كنتم جميعاً تريدون ما لديكم أن يكون أشد قليلاً
    Isso é fixe. Avisa-me. Estou lá. Open Subtitles ليست هناك مشكلة يا عزيزي فقط أعلموني يا صديقي
    avisem, quando estiverem ligados à "mainframe". Open Subtitles شباب أعلموني عندما يتم توصيلكم بالجهاز الرئيسي ، حسناً ؟
    Avise-me se houver alguma outra forma que eu possa ajudar na investigação. Open Subtitles و، أعلموني أيضاً ما إذا كانت هناك أي وسيلة أخرى يمكنني أن أساعد بها في التحقيق
    Os médicos no hospital informaram-me que a situação do Presidente permanece crítica. Open Subtitles الأطباء في مستشفى جايمس ماديسون قد أعلموني أن حالة الرئيس غرانت الصحية لا تزال حرجة.
    Avisem-me se tiverem alguma pergunta que vos possa responder. Open Subtitles أعلموني لو كان لديكم أي سؤال يمكنني أن أجيبكم به
    Se esta cirurgia vos assusta, se não estão à altura do desafio, Avisem-me. Open Subtitles إن كانت الجراحة تخيفكم، إن لم تكونوا على قدر التحدي، أعلموني.
    Portanto, quando souberem o que querem, Avisem-me. Open Subtitles إذن عندما تكتشفون ماذا تريدون ان تفعلوا , أعلموني
    Se precisarem de bilhetes, Avisem-me. Open Subtitles لذا أعلموني أن كنتم بحاجة إلى تذاكر المترو.
    Provavelmente não, mas ainda assim Avisem-me. Open Subtitles من المحتمل لن أستطيع لكن أعلموني إذا كان بإمكانكم أنتم
    Avisem-me se puder ajudar. Open Subtitles أعلموني إذا باستطاعتي المساعدة
    Se quiserem que a leve a sair, Digam-me. Pronto. Open Subtitles أعني, إن كنتم تريدون أن أتخلص منها .فقط أعلموني..
    Digam-me se precisarem de referências. Open Subtitles أعلموني إذا احتجتُم إلى أيِّ مراجع إضافيّة.
    Digam-me quando tiver ido embora. Open Subtitles أجل،أتعلمون فقط أعلموني عندما يذهب
    Avisa-me quando tiveres a hora e o lugar do encontro. Open Subtitles أعلموني أن حددتم الوقت و المكان للمقابله
    Bom, Avisa-me se for preciso envolver-me. Open Subtitles جيّد. أعلموني لو كان يجب أن أتدخّل.
    Da próxima vez que me quiserem tirar fotografias, avisem com antecedência. Open Subtitles و المره القادمه التي تريدون إلتقاط صور لي أعلموني
    Mas se houver qualquer coisa que possa fazer, Avise-me. Open Subtitles لكن إن كنتم تحتاجون لشيئ منّي، أعلموني.
    informaram-me que não conseguiram contactá-la, por isso enviei-lhe um e-mail e um fax, por boa medida. Open Subtitles أعلموني أنهم غير قادرين على التواصل معها، ولذلك أرسلتها بالبريد الإلكتروني وبالفاكس أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus