Não sei se posso continuar a chamar-te "meu noivo". | Open Subtitles | لا أعلم أذا كان بأمكانى مناداتك بخطيبى مجدداً |
Nem sequer sei se isto tem alguma coisa a ver com o que se passou no planeta. | Open Subtitles | في الحقيقة,لا أعلم أذا كان هذا له صلة بما حدث على الكوكب |
Não sei se aguento o último ano do liceu sem ti. | Open Subtitles | لا أعلم أذا كنت أستطيع تحمل سنة كاملة بدونك. |
Quero saber se estao dispostos a ir em frente. | Open Subtitles | أحتاج أن أعلم أذا كانت جماعتك مستعدين لمتابعة هذا الامر لنهايته |
Quero saber se cumprimentaram a minha avó, se estavam junto à campa quando o caixão foi descido. | Open Subtitles | أود أن أعلم أذا ما كانوا قد صافحوا يد جدتي ووقفوا على الطين عندما مزل التابوت |
Não sei se consigo aguentar sempre aquilo, mas... | Open Subtitles | لا أعلم أذا ما كنت سأستطيع التعامل مع هذا كل يوم |
Não sei se está interessado, mas gostava de compor a música para a peça. | Open Subtitles | لا أعلم أذا كنت مهتم ولكني أود أن أؤلف بعض الموسيقى من أجل المسرحيه |
Não sei se ela teve algo a ver com a morte dos seus irmãos, mas ela está a esconder algo. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أذا كانٌ لديها علاقةً ، بمقتلِ أخويها لكنها تُخفي شيئاً |
Não sei se tivemos uma sorte de todo o tamanho, ou se inventámos uma nova forma de educar. | Open Subtitles | لا أعلم أذا وافقنا الحظ فقط ولكننا أكتشفنا طريقة جديدة للتأديب |
Não sei se podíamos dizer o nome, mas já disse. | Open Subtitles | لا أعلم أذا كان من المفترض أن نقول أسمائنا ولكنني فعلت لذا تعاملوا مع ذلك |
Não sei se te lembras de mim, daquela expedição fracassada pela "Cyper", mas, posso dizer que estou empolgada com o facto de vocês poderem circular fora do Sector. | Open Subtitles | لا أعلم أذا ما تذكرتني انا من حملة السايبر الفاشلة أنا استطيع القول كم أنا مسرورة بأنكم |
Eu não sei se lhe daria pontos por isso. | Open Subtitles | لا أعلم أذا كان هذا يعطيه الحق الكاقي |
Não sei, não sei se queres ser vítima do meu desequilíbrio emocional actual, esta noite. | Open Subtitles | لا أعرف .. ولا أعلم أذا كنت فعلا تريد ذلك أن تكون الضحية لعصبيتي الحادة اليوم |
E não sei se ela tem roupa interior. | Open Subtitles | ولا أعلم أذا كانت لديها ملابس داخلية أم لا |
Não sei se me matou, e nesta altura, nem sequer quero saber. | Open Subtitles | لا أعلم أذا كنت قد قمت بقتلي أو عند هذه النقطة أنا حتى لا أبالي |
Mas não sei se têm cavalos. | Open Subtitles | ولكن لا أعلم أذا كان عندهم خيول أو لا |
Não sei se a Emily chegou a vê-la. | Open Subtitles | لا أعلم أذا كانت إيملى قد رأتها |
Eu não sei se vim pelo Stargate... ou a bordo da Daedalus, ou... | Open Subtitles | ...لا أعلم أذا عدت خلال بوابة النجوم, أو ...على متن الديدلوس, أو |
Preciso de saber se ele mandou um agente meu para uma armadilha. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى ان أعلم أذا كان قد أرسل أحد عملائى الى فخ |
Quero saber se ainda podem obtê-las. | Open Subtitles | أريد أن أعلم أذا ما زال بأمكانك الحصول عليهم |
Preciso saber se estás bem. | Open Subtitles | أريد أن أعلم أذا كُنت بخير. |