Mas eu sei que se o teu pai tivesse ganho essa bolsa, tinha conseguido. | Open Subtitles | لكني أعلم أنه إذا كان والدك أخذ هذه المنحة الدراسية، كان سينجح. |
sei que se alguma coisa me acontecer, estarás lá para continuar o meu trabalho. | Open Subtitles | , أعلم أنه إذا وقع أي شيء لى فستكون متواجد لأجل الإستمرار بعملى |
E sei que, se pudesses, partilharias esse sentimento comigo. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه إذا كان يمكن لكم , كنت حصة هذا الشعور معي. |
Eu sei que se não tivesse este trabalho as coisas seriam melhores em muitos aspectos. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه إذا لم يكن لديك هذا تحسين عمل الأشياء في ذلك من نواح كثيرة. |
sei que se ela hoje estivesse viva, estariamos juntos. | Open Subtitles | أعلم أنه إذا كانت إلى الآن لكنا سوية الآن. |
Não me tente, porque sei que se ceder, vou pagar por isso. | Open Subtitles | لا تغريني... لأنني أعلم أنه إذا ضعفت سوف أدفع ثمناً باهظاً |
E sei que se não fores, vais sentir que foi o maior erro que cometeste na tua vida. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه إذا كنت لا تذهب، انها ستعمل أشعر بأن أكبر خطأ كنت من أي وقت مضى في حياتك. |
sei que se houver uma forma de entrar aqui, irás encontrá-la. | Open Subtitles | أعلم أنه إذا كانت هناك وسيلة للدخول إلى هنا، سوف تجدينها |
sei que se me matares, vais perder o teu shahada. | Open Subtitles | أعلم أنه إذا قتلتني ستفقد شهادتك |
sei que se os licenciados no MIT e no Imperial College de Londres, tivessem uma pilha e um arame e coisas dessas, conseguiam fazê-lo. Tinham aprendido como funciona, em vez de pensarem que seguem diagramas de circuitos e não o podem fazer. | TED | وأنا أعلم أنه إذا كان لدى خريجي معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا و الكلية الملكية في لندن البطارية والأسلاك ، والقليل من الاشياء ، وكما تعلمون ، سيكونوا قادرين على القيام بذلك ، وسيكونوا قد تعلموا كيف تعمل فى الواقع، بدلاً من التفكير فى أن يتبعوا مخطط الدائرة وهم غير قادرين على القيام بذلك. |