Sei que foi só um sonho, mas não consigo esquecer. | Open Subtitles | أعلم أنه كان مجرّد حلم لكن لا يمكنني تمييزه |
Senhor, Sei que foi esquisito convidar Murron para andar a cavalo, mas... | Open Subtitles | سيدي أعلم أنه كان غريبا مني أن أدعو مورون لتركب الليلة الماضية، لكن |
Sei que foi uma razão estúpida para terminar, mas eu tinha 15 anos. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه كان سبب غبي لتفريق مع شخص ما، لكني لم اكن 15. |
sabia que era uma estupidez correr, mas não parei. | Open Subtitles | أعلم أنه كان غباءً أن أركض ولكني لم أستطع منع نفسي |
Eu não queria, juro. Não sabia que era magia. | Open Subtitles | لم أقصد ذلك، أقسم، لم أعلم أنه كان سحرًا. |
Ouve, eu sei que ele era teu amigo, e sinto muito. Ele era um bom miúdo. | Open Subtitles | أعلم أنه كان صديقك، وإني آسف، لقد كان صبياً طيباً |
Eu sei que era importante para si, Sam. Agradeço-lhe o sacrifício. | Open Subtitles | أعلم أنه كان أمرآ مهمآ لك سام وأشكرك على التضحية |
Não sabia que ele era motorista da empresa. | Open Subtitles | لم أعلم أنه كان سائقاً للشركة. هو قال أنه كان صحفياً. |
Eu sei que foste tu. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه كان أنت |
Sei que foi um dia longo... e que essas cadeiras não estão bem almofadadas... por isso prometo ser breve. | Open Subtitles | أعلم أنه كان يوم طويل لنا جميعاً وأعلم أن المسئولون هنا ليس لهم ميزة الإطالة ولهذا أوعدكم بأن أنتهـى سريعاً |
Sei que foi num lugar em que a minha mão cabia. | Open Subtitles | أعلم أنه كان مكانا لا يناسب دخول يدي فيه |
Eu Sei que foi um grande traidor, mas Lorde Darcy, o velho Tom, parece ainda assombrar estas ameias. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه كان خائنا لكن اللورد دارسي أو العجوز توم يبدو انه لا يزال يتجول بهذه الأسوار |
Sei que foi totalmente descabido e para o bem ou para o mal, provavelmente ter-me-ia apaixonado por ti mesmo que não tivesse ido àquele bar nem te tivesse visto a dançar. | Open Subtitles | أعلم أنه كان غير ملائمٍ كلياً وإن كان في ذلك أهميّة.. على الأرجح أني كنتُ سأقع في حبكِ |
O meu rosto não está a doer mais, agora que Sei que foi um acidente. | Open Subtitles | وجهي لا يضر بعد الآن، الآن وأنا أعلم أنه كان حادثا. |
Sei que foi errado, mas fiz. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه كان مخطئا، ولكن أنا فعلت هذا. |
Como sabia que era tudo por nada? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم أنه كان من أجل لاشي ؟ |
'Eu sabia que era um erro desde o dia em que casámos.' | Open Subtitles | "كنت أعلم أنه كان خطأً منذ اليوم الذي تزوجنا فيه". |
Não sabia que era o teu pai, até hoje. | Open Subtitles | لم أعلم أنه كان والدك حتى اليوم |
Eu sei que ele era como um pai para ti. | Open Subtitles | أعلم أنه كان بمثابة الأب بالنسبة لك |
Desculpa, Bob. Eu sei que ele era como um pai para ti, mas ele tem-me na mão. | Open Subtitles | أنا آسف يا (بوبي) أعلم أنه كان بمثابة أبٍ لك |
Eu sei que ele era apenas... | Open Subtitles | .. أعلم أنه كان فقط |
Confesso que não o conhecia como deveria, mas sei que era bem considerado e respeitado por seus colegas. | Open Subtitles | أنا أقر أننى لم أكن أعرفه كما ينبغى و لكننى أعلم أنه كان محبوبا و يتمتع بتقدير رفاقه |
Também não sabia que ele era um assassino treinado por o governo. | Open Subtitles | أنا أيضًا لم أعلم أنه كان قاتل مدرب حكوميًا |
Eu sei que foste tu. | Open Subtitles | أعلم أنه كان أنت |