"أعلم أنه لم يكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que não foi
        
    • Sei que ele não
        
    • sei que não era
        
    Sei que não foi porreiro da parte do pai perguntar-te à última da hora. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن لائقا من أبي أن يطلب منك ايصالي متأخرا
    Sei que não foi apenas para arruinar a pescaria da noite. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن لغرض إفساء صيد المساء فحسب
    Sei que não foi fácil conseguires convencer os teus colegas a juntarem-se à tua pequena greve. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن من الهين ضم زملائك إلى إضرابك البسيط
    Sei que ele não queria uma filha. Isso conta? Open Subtitles أعلم أنه لم يكن يريد أطفال ، هل هذا يُحسَب ؟
    sei que não era suposto eu fazê-lo, mas foi o que fiz. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يكن من المفترض . أن أفعل ذلك , و لكني فعلتها
    Eu Sei que não foi coisa boa ter-te abandonado no julgamento, mas... Open Subtitles وأنا أعلم أنه لم يكن خدعة جميلة خرجت عليك في المحاكمة ، ولكن ...
    Ouçam, eu Sei que não foi a nossa melhor época. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن موسمنا الأفضل.
    Sei que não foi fácil para ti, acabares com ele, mãe... mas consola-te pelo facto de teres feito a coisa certa. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن من السهل ...أن تنفصلي عنه يا أماه لكن فلتثقي أنكِ إتخضتِ القرار الصحيح...
    Sei que não foi culpa dela. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن خطأها
    Sei que não foi culpa de vocês. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن خطأكم
    Sei que não foi fácil. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن سهلاً
    Eu Sei que não foi fácil. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن سهلاً
    Sei que ele não era um Chalbert, que eram uns vizinhos de um lado. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن من آل "شيلبيرت". كانوا جيراننا من أحد الجانبين.
    sei que não era. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يكن.
    - Eu sei que não era um cervo! Open Subtitles أعلم أنه لم يكن غزالاً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus