Sei que isto é uma surpresa agradável para si, mas a nossa nave teve um lamentável acidente. | Open Subtitles | أعلم أن هذه ستكون مفاجأة محزنة بالنسبة إليك ، لكن سفينتنا كانت ضحية لحادثة مشؤومة. |
Eu Sei que isto parece esquisito, mas neste caso, acho que o obstáculo é o próprio edifício. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذه أصوات غريبة ولكن في هذه الحالة أعتقد العقبة في البناء نفسه |
Vamos. Sei que é mais do que um caso para ela. | Open Subtitles | هيا.أنا أعلم أن هذه أكثر من مجرد قضيه بالنسبه لها |
Sei que é uma grande perda. Vão precisar de tempo para o chorar. | Open Subtitles | أعلم أن هذه خسارة كبيرة لكم . و أنكم تحتاجون لوقت كي تحزنوا |
Tenho tentado sair e procurar a alegria e a beleza que eu sei que esta vida é capaz de providenciar. | TED | قررت أن أخطو وأبحث عن السعادة والجمال التي أعلم أن هذه الحياة قادرة على توفيرها. |
Eu sei que esta zona é muito religiosa, mas na minha terra isto não tem grande importância. | Open Subtitles | أعلم أن هذه تعاليم القانون، لكن فى ولايتى هذا ليس شيئاً هاماً. |
Sei que estes pecados têm de ser confessados, mas são tão maravilhosos... | Open Subtitles | أبتي، أعلم أن هذه الذنوب يجب أن نعترف بها لكنها كانت ذنوباً رائعة |
Também sei que aquilo não foi um tiro mortal. | Open Subtitles | وأيضاً أعلم أن هذه لم تكن ضربة قاتلة |
Eu Sei que isto é insignificante em comparação com tudo o resto... | Open Subtitles | أعلم أن هذه مشكلة بسيطة بالمقارنة بكل شيء آخر يحدث معك |
Sei que isto não é um problema seu, Sr., mas... eles querem que tiremos os aceleradores magnéticos dos tubos de lançamento. | Open Subtitles | أعلم أن هذه ليست مشكلتك ياسيدى , لكنهم يريدونا أن نُقسِم مسارات التسارُع بأنابيبِ الإنطلاقَ |
Olhe, Sei que isto é um choque, mas estava a dormir com estas mulheres. | Open Subtitles | اصغ، أعلم أن هذه صدمة، ولكنك كنت تضاجعهن الآن، من الذي قد يرغب في إيذائهن؟ |
Olha, Sei que isto é arriscado com a tua audiência para breve... mas isto é demasiado bom para deixar passar. | Open Subtitles | إسمع ، أعلم أن هذه مخاطرة كبيرة مع جلسة استماعك القادمة ، ولكن هذا العمل أكبر من أن نرفضه |
Eu Sei que isto parece mau, mas nada traz à tona o melhor em Springfield como uma crise. | Open Subtitles | أعلم أن هذه الأمر يبدو سيئاً لكن ما من يظهر الأفضل في سبرنجفيلد مثل الأزمة |
Sei que é uma aposta inteligente... que culmina em irritar-me. | Open Subtitles | أعلم أن هذه ملاحظة ذكية لابتداء الحديث بهدف المبالغة في إزعاجي |
porque Sei que é uma questão política, mas a verdade é que aquele número não sobe muitas vezes. | Open Subtitles | لكنى أعلم أن هذه مسألة سياسية الحقيقة هي .. أن ذلك الرقم لايزداد كثيراً |
Rodney? Sei que é um tiro no escuro, mas se me ouvem, por favor, respondam. | Open Subtitles | رودني أعلم أن هذه طلقة بعيدة لكن أن كنت تسمعني رجاء أجب |
Como é que Sei que é uma lágrima verdadeira? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أعلم أن هذه دمعـة حقيقيـة ؟ |
Como é que sei que esta força tem em mente os nossos interesses? | Open Subtitles | كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟ |
Se isso fosse verdade, e este é um grande "se", como sei que esta "força" pensa nos nossos interesses? | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيح . وتلك قوة كبيرة كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟ |
sei que esta intervenção é a menina dos olhos dela, mas se continua a criticar toda a gente, vai destruir a autoestima deles. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أن هذه العملية كطفلة لها، ولكنها تركز على الصغائر للجميع، سوف تحطم ثقتهم. |
Sei que estes cortes vão ser dolorosos, mas percebam que estou a tentar manter o hospital aberto. | Open Subtitles | .أنظروا، أعلم أن هذه الإقتطاعات ستكون مؤلمة لكن إفهموا أن ما أحاول فعله .هو إبقاء أبواب هذا المشفى مفتوحة |
Apenas...sei que aquilo estava à nossa esquerda. | Open Subtitles | أنا فقط ... أعلم أن هذه كانت على يسارنا |
Sei que não é fácil falar disto, mas tem de ser falado. | Open Subtitles | أعلم أن هذه أمور يصعب مناقشتها لكن علينا التحدث بشأنها، اتفقنا؟ |