Não, vivíamos no meu barco. Não sei para onde ela o levou. | Open Subtitles | كلا, نحن نعيش في قاربي , ولا أعلم إلى أين أخذته |
Näo sei para onde foi. Näo deixou nova morada. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين ذهب ألا يوجد عنوان آخر له |
Também eu. Acho que se mudaram. Não sei para onde foram. | Open Subtitles | وحتى أنا ، أعتقد بأنها أنتقلت من هنا ولا أعلم إلى أين ذهبت |
Fiz o que me mandaram. Só quero saber para onde vamos. | Open Subtitles | كنت متعاوناً وأودّ أن أعلم إلى أين نحن ذاهبون |
Chegou a altura da chuva. Não sei o que fazemos no dia 4 se isto continuar assim. | Open Subtitles | نحن في موسم أمطار سيء , لا أعلم إلى متى سنستمر بهذا |
- Não sei até quantos ele sabe contar. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أى رقم يمكنه بلوغه |
Lembra-se de quando eu disse que não sabia para onde ir... o que fazer com esse velho esqueleto? | Open Subtitles | أتذكرين قولدي بالأمس أخبرتك لم أعلم إلى أين سأذهب ماذا سأفعل بهذه العظام القديمة؟ |
Discutiram. Ele fugiu. Não sei para onde. | Open Subtitles | لقد خاضا جدالاً كبيراً و بعدها غادر , لا أعلم إلى أين |
Acho que sei para onde estamos a ir, John. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعلم إلى أين نحن ذاهبين الآن |
Mas não sei para onde ia. | Open Subtitles | مارشال؟ متعدد الاختصاصات ولكن لا أعلم إلى أين توجّه. |
sei para onde vão. Um drive-in em Newburgh. | Open Subtitles | أعلم إلى أين سيذهبوا إلى فيلم في السيارة في نيوبرغ |
Eu sei para onde isto caminha. E não quero ir lá outra vez. | Open Subtitles | أعلم إلى أين يقود هذا ولا أريد خوض هذا مجدّداً |
Se não sei para onde vamos, como hei-de saber o que levar? | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين نحن ذاهبون,كيف أعلم ما أحزمه؟ |
sei para onde vai. Anda. | Open Subtitles | لقد سرقت سيّارتكِ أعتقد أنني أعلم إلى أين يتّجه |
Porque ela foi-se embora com o meu bebé, e eu não sei para onde. | Open Subtitles | لأنها رحلت ومعها طفلتي، ولا أعلم إلى أين، |
"Após algumas semanas, eles mudaram-se, não sei para onde. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع, تم نقلهم لا أعلم إلى أين |
Ele abandonou Paris ontem à noite. Não sei para onde. | Open Subtitles | غادر باريس الليلة الماضية لا أعلم إلى أين |
Quero saber para que lado eles se inclinam. | Open Subtitles | لكن حينئذٍ ، أنظروا إليهم كمجموعة واحدة، أريد أنّ أعلم إلى أيّ إتجاه يميلون. |
- Vamos entrar. Não vou até saber para onde estou a ir. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتّى أعلم إلى أين سأذهب. |
Não sei o que ele anda a "sikhir", mas quando o encontrar, terá uma grande arma para dar conta disso. | Open Subtitles | أطول من الخيّال لم أعلم إلى ماذا كان يسعى ، لكن عندما يجده سيكون عليه إستخدام أكبر في الحجم للسيطرة على الأمر |
Não sei até onde vai nem aonde vai dar, mas... | Open Subtitles | ...لا أعلم إلى أي مدى يذهب ...أو إلى أين ، ولكن |
Pelos meus 40 anos, vim para cá sozinha porque não sabia para onde ir. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا وحدى فى عيد ميلادى الــ 40 لاننى لم أعلم إلى أين أذهب |
Sei onde é que isto nos vai levar, Sargento-Chefe, mas, da última vez que tomei uma decisão... | Open Subtitles | أنا أعلم إلى أين يذهب هذا، ماستر تشيف ولكن آخر مرة كنت قد اتخذت قرارا |