"أعلم بأن هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que há
        
    "Sei que há muita coisa que querem esquecer mas," Open Subtitles أنا أعلم بأن هناك الكثير ترغبن في نسيانه
    O meu otimismo nunca vacila, porque eu Sei que há milhões de imigrantes, como eu, à minha frente, atrás de mim, a toda a minha volta. TED لذا تفائلي لم يتزعزع، لأني أعلم بأن هناك ملايين المهاجرين مثلي، أمامي، خلفي وحولي.
    Agora que Sei que há algo para saber não posso não saber, só por ter medo que alguém saiba que eu sei, sabes? Open Subtitles بما انني أعلم بأن هناك شيئاً لأعلمه ولا أستطيع ألا أعلمه لأنني أخاف بأن شخصاً سيعرف . أتفهمني؟
    Achas que não Sei que há uma luta de poder entre a Jessica e o Hardman? Open Subtitles هل تعتقد بعد هذا أني لن أعلم بأن هناك نزاع ضخم يحدث بين جيسكا وهاردمان
    Sei que há uma senhora em Belsize à espera de casar consigo. Open Subtitles أعلم بأن هناك سيدة في مدينة بيلسايز تنتظر لتكون زوجتك
    Eu Sei que há milhares de razões para nós não estarmos juntos. Open Subtitles و أعلم بأن هناك ملايين الأسباب التي بسببها ألا نجتمع سويّاً ، أدري هذا
    Mas Sei que há um plano maior em andamento. Open Subtitles ولكن أعلم بأن هناك خطة عظيمة قد بدأت
    Sei que há muita coisa que não nos contas. Open Subtitles أعلم بأن هناك الكثير مما لا تخبرينا عنه
    Sei que há um lugar chamado "Trânsito", mas não sei como chegar lá. Open Subtitles أعلم بأن هناك مكان يدعى الترانزيت {هي بوابة العبور} ولكنني لا أعرف كيف أصل هناك
    Sei que há certas coisas que tenho de trabalhar. Open Subtitles أعلم بأن هناك أشياء يجب أن أحلّها
    Lex, eu Sei que há bondade em ti. Open Subtitles حان الوقت لإثبات ما تقول (ليكس)، أعلم بأن هناك خير بداخلك
    Cat, eu Sei que há muita coisa a acontecer, mas se não vais apreciar todas estas coisas do casamento, porquê sequer fazê-las? Open Subtitles (كات) , بربك , أعلم بأن هناك الكثير يجري ولكن إذا لم تستمتعي بأمور الزفاف فلماذا تؤديها حتى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus