Não sei nada sobre ti excepto que não é suposto eu saber nada em relação a ti. | Open Subtitles | أنا لا أعلم شيئا عنكم ماعدا أنه ليس مسموح لي بأن أعرف أي شئ عنكم |
Esquece o que disse, não sei nada dos 15 milhões, nem do Jaguar. | Open Subtitles | انسى ما قلته لا أعلم شيئا بشأن 15 مليونا في أي جاغوار |
- Não sei nada sobre isso. - Poderia dizer-me se está bem? | Open Subtitles | لا أعلم شيئا عن هذا هل كل شيء على ما يرام ؟ |
Consegui apoiar a tua decisão, apesar do facto de que não sabia nada sobre isso. | Open Subtitles | عمدت ُ الى دعم قرارك على الرغم من حقيقة أنني لم أكن أعلم شيئا عن ذلك |
Além disso, estamos muito além da próxima geração de tecnologia. E de facto não sei de nada. | Open Subtitles | ثم أننا بعيدون جدا عن الأجهزة الحديثة وأنا لا أعلم شيئا |
Não sei nada. | Open Subtitles | لا أعلم شيئا أعلم أننا في الأسبوع الثاني |
Não sei onde tu cresceste, se a tua mãe era temperamental ou se o teu pai bebia antes do jantar, não sei nada sobre o teu passado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أين ترعرعت أنت. سواء أمك كان لديها مزاج حاد, أبوك كان يشرب كثيرا قبل العشاء. لا أعلم شيئا عن ماضيك. |
Não sei nada de Denver. | Open Subtitles | لا أعلم شيئا عن دينفر أنت طبيب في غرفة الطوارئ |
Não sei nada de hip-hop, mas sei que este é especial. | Open Subtitles | لا أعلم شيئا عن ثقافة الهيب هوب و لكنني أعلم أن هذا مميز |
Diz à Jones que não sei nada dos Mensageiros. | Open Subtitles | أخبر جونز... بأني لا أعلم شيئا عن المرسلين |
- Pede trabalho. - Não sei nada de metano. | Open Subtitles | إنه مصنع، أطلب عملا - لا أعلم شيئا عن الميثان - |
Não sei nada fora do âmbito da investigação policial. | Open Subtitles | أنا لا أعلم شيئا هذا ليس من عمل الشرطه |
Não sei nada de 'conversas de família', senhor. | Open Subtitles | أنا لا أعلم شيئا من الشائعات ، سيدي. |
Não sei nada sobre o seu cão, Sr. | Open Subtitles | . لا أعلم شيئا عن كلبك يا سيدى |
Não sei nada sobre uma apreensão ou um esconderijo. | Open Subtitles | لا أعلم شيئا عن حجز، أو أيِّ مكان آمن. |
- Não sei nada sobre isso. - Mas é da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | لا أعلم شيئا بخصوص هذا - لكنها مسؤوليتك - |
Não sei nada dela aparentemente. | Open Subtitles | لا أعلم شيئا واحدا عنها كما يبدو |
Não sabia. Eu não sabia nada sobre as placas. | Open Subtitles | لم أكن أعلم لم أكن أعلم شيئا عن الصفائح |
CA: Richard, quando comecei nos negócios, não sabia nada sobre isso e também era um pouco... Pensava que era suposto os empresários serem implacáveis e que essa era a única forma possível de ter sucesso. | TED | ك أ: حسنا, أتعلم يا ريتشارد عندما كنت ابدأ اول أعمالي لم أكن أعلم شيئا عنه , و كنت نوعا ما.. أعتقد أن رجال الأعمال من المفترض أن يكونوا قساة القلوب فقط و أن تلك هى الطريقة الوحيدة السانحة التي لديك لإنجاح مشاريعك. |
a Faculdade de Wofford. Eu não sabia nada sobre Wofford, e muito menos sobre Metodismo, mas fiquei tranquilizado no primeiro dia em que ensinei na Faculdade de Wofford porque encontrei, entre os alunos da minha turma, um húngaro de 90 anos, rodeado por um grupo de mulheres europeias de meia-idade que pareciam funcionar como uma comitiva de donzelas do Reno. | TED | لم أكن أعلم شيئا عن ووفورد , وحتى على الاقل عن الميثودية , ولكني كنت مطمئن منذ اليوم الآول الذي تعلمت فيه في ووفورد أني سأجده , في وسط الطلاب الموجودين في صفي رجل هنغاري في 90من عمره , محاط بسرب من نساء أوروبيات في منتصف العمر اللآواتي بدين وكأنهن حاشية من العوانس . |
Como eu trabalho na televisão e não sei de nada, será que podem libertar-me porque... | Open Subtitles | بما أنني أعمل في مجال التلفاز ولا أعلم شيئا عما يجري هنا كنت أتساءل إذا ما كان بإمكانكم إخلاءسبيلي،لأن... |