só quero saber a quem agradecer por me ter salvo. | Open Subtitles | أريد أن أعلم فحسب لأظهار شكري له على إنقاذي. |
Use Goof Be Gone. É só pulverizar e as nódoas saem logo. | Open Subtitles | لاأثق به , أني أعلم فحسب بأنه علينا التحلي بالصبر |
só sei que não quero que me descubram. | Open Subtitles | أعلم فحسب أنّي لا أريد أن يتم الإمساك بي. |
Espera! só para saber, vamos invadir um depósito da polícia - e roubar dinheiro de drogas? | Open Subtitles | أريد أن أعلم فحسب هل سنذهب لاقتحام خزانة الشرطة وسرقة مال المخدرات؟ |
sei apenas que Deus me disse para rezar por si. | Open Subtitles | أعلم فحسب أن الرب أخبرنى أن أصلى من أجلك |
só não sei como convencer aquelas duas a fazerem-no. | Open Subtitles | لا أعلم فحسب كيف أن أقنع إمرأتين بالقيام به |
Não funciona dessa maneira. só sei como o invocar. | Open Subtitles | الأمـر لا يسير هكذا , أنـا أعلم فحسب كيفيـة استدعائـه |
só sei que isto é sobre o nosso bebé, eu sei. | Open Subtitles | أنا أعلم أن كل ما يحدث بسبب طفلنا الرضيعِ، أنا أعلم فحسب |
só sei que quero passar mais tempo com você agora. | Open Subtitles | أعلم فحسب أني أريد قضاء الوقت معك حالياً |
E eu sei que ainda sou só apenas a miúda nova na escola. Tu alguma vez correste? | Open Subtitles | و أنا أعلم فحسب بأنني الفتاة الجديدة بالمدرسة |
Não, só quero saber que não há nada a acontecer no trabalho. | Open Subtitles | كلاّ، أنا أريد أن أعلم فحسب أنّك عندما تكون بالعمل ما من شيّء يحصل |
Acho que só quero saber o que sentes em relação a mim. | Open Subtitles | أظنني أريد أنّ أعلم فحسب ماهيّة شعورك تجاهي. |
só quero saber que ele está bem cuidado. | Open Subtitles | أريد أن أعلم فحسب أنكِ ستهتمين به |
só quero saber, estamos bem? | Open Subtitles | أريد أن أعلم فحسب هل نحن متفقان ؟ |
só tenho de saber que não vais atrás dele. | Open Subtitles | أريد أن أعلم فحسب أنكِ لن تطارديه |
Olha, não sei se sexo com uma prostituta é o que o meu pai está a procurar. | Open Subtitles | ... اسمعي , لا أعلم فحسب أن إقامة علاقة مع مومس هو ما يريده أبي |