"أعلم لماذا لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei porque não
        
    • sei por que não
        
    • sei porque é que não
        
    Não vi a faca. Não sei porque não vi a faca. Open Subtitles أنني لم أر السكين لا أعلم لماذا لم أر السكين
    Não sei porque não continuamos a falar naquela noite. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم نواصل حديثنا تلك الليلة.
    Não sei porque não pensámos antes. É uma boa ideia. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لم نفكر في هذا من قبل إنها فكرة جيدة بحق.
    sei por que não nos contaram do que ela é feita. Open Subtitles أعلم لماذا لم يخبروننا من أي شيء تم صنع تلك الملكة
    Não sei porque é que não me deixas mandar uma mensagem ao gajo. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم تدعني أراسل هذا الرجل وحسب.
    Não sei porque não a levaste para o carro e fizeste sexo com ela. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لم تُعدها فقط الى السيارة؟
    Depois do funeral, não sei porque não faço com que o despeçam. Open Subtitles بعد مراسم الجنازة لا أعلم لماذا لم أقم ببساطة بطردك
    Não sei porque não pegamos um laboratório ou algo com papéis Open Subtitles لا أعلم لماذا لم أحصل على مختبر أو مكتب على الاقل
    Não sei porque não ganhei o de Inglês. Open Subtitles إكتسحوا هذه الجائزة لا أعلم لماذا لم أفز في اللغة الإنجليزية
    Não sei porque não disseste a verdade àquela pobre menina. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم تخبر الفتاة المسكينة بالحقيقة
    Pronto, nenhuma das melhores coisas, meu, mas eu tive montes de boas ideias que ainda nem sequer sei porque não as usaste. Open Subtitles حسناً، ولا كلمة رائعة لكن لدي الكثير من الأفكار الجيدة التي لا أعلم لماذا لم تستخدمهم
    Não sei porque não o fez antes. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم يفعل هذا من قبل
    Não sei porque não aguentei mais tempo. Geralmente aguento muito mais. Open Subtitles -لا أعلم لماذا لم أتحمل دائما أتحمل لوقت أكبر
    Não sei, porque não vieste ter comigo cumprimentar? Open Subtitles لا أعلم لماذا لم تأتي وتلقي التحية؟
    Não sei porque não tive cancro. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم اصب بالسرطان ؟
    Não sei porque não ligaria se estivesse atrasada. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم تتصل إن كانت ستتأخر
    Não sei por que não me lembrei disto antes. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم أفكّر بذلك من قبل
    Não sei por que não disse a eles que estamos mudando pra cá. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لم تخبرهم مباشرةً أننا ننوي العودة هنا.
    Agora começo a apanhar-lhe o jeito. Não sei por que não me tornei camionista. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم أصبح سائق شاحنة من قبل - انك لست سائق جيد الان -
    És meu amigo, Danny. Não sei porque é que não disse nada. Open Subtitles انت صديقي ياداني انا لا اعلم ياداني لا أعلم لماذا لم أقل شيئاً
    Não sei porque é que não me consigo lembrar de um. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لم أستطيع أن أفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus