"أعلم من أين" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei por onde
        
    • sei de onde
        
    • sei onde fui
        
    • sei onde o
        
    • sei a quem
        
    • sei onde é que
        
    • saberia por onde
        
    • sabia de onde tiraria
        
    Tenho tanto para te contar. Não sei por onde começar. Open Subtitles لدىّ الكثير لأخبرك به لا أعلم من أين أبدأ
    É melhor por dois. Não sei por onde aquela gaja andou. Open Subtitles يجب أن أضاعف الواقي , أنا لا أعلم من أين أتت الفتاة
    É o Supermoto. Nem sei por onde começar. Open Subtitles إنه سباق دراجة خارقة لا أعلم من أين نبدأ
    Não sou de aceitar boas notícias excepto quando sei de onde vêm. Open Subtitles لست من يقبل أخباراً جيدة حتى أعلم من أين قد أتت
    Eu não sei de onde ela saiu. Eu encontrei-a no meu bolso. Open Subtitles أقسم لكم أني لا أعلم من أين أتى هذا الشيء
    Peter, tem tanta coisa errada nisso, que nem sei por onde começar. Open Subtitles يا صديقي، هذا خطأ كلياً، لا أعلم من أين أبدأ
    Estou tão entusiasmada, nem sei por onde começar. Open Subtitles أنا متحمسة جداً ، حتى أني لا أعلم من أين أبدأ
    - Nem sei por onde começar. Open Subtitles من أين أبدأ ؟ أنا لا أعلم من أين أبدأ بهذا ؟
    Não sei. Mas, pelo menos sei por onde procurar. Open Subtitles لكن على الأقل أعلم من أين ابدأ البحث.
    Nem sei por onde começar a responder. Não tem ponta por onde se lhe pegue. Open Subtitles حتى أنني لا أعلم من أين أبدأ مع هذا، فهو مشوب بشتى أنواع الأخطاء.
    Ainda assim, nem sequer sei por onde começar. Open Subtitles مع ذلك ، أنا لا أعلم من أين سأبدأ
    Francamente, filho. Eu nem sei por onde começar. Open Subtitles بصراحة يا بني لا أعلم من أين نبدأ
    Kara, eu não sei de onde ouviste falar de Krypton mas um astrónomo disse-me que o planeta foi destruído. Open Subtitles كارا أنا لا أعلم من أين سمعتي عن كريبتون لقد قال لي عالم فلكي بأن هذا الكوكب قد تدمر
    Não sei de onde vieram. Open Subtitles . لا أعلم من أين جاؤوا . أنا مهتم بمعرفة كيف دخلوا إلى هنا
    Não sei de onde a garota que usa pele de raposa vermelha é. Open Subtitles لا أعلم من أين الفتاة ذات فراء الثعلب الأحمر
    Não sei de onde tirou essa idéia boba. Open Subtitles لا أعلم من أين جئتي بهذه الأفكار السخيفة
    Aquelas palavras que disse, não sei de onde vieram. Open Subtitles الكلمات التي قلتها لا أعلم من أين صدرت
    Não sei de onde tiram estas ideias malucas. Open Subtitles لا أعلم من أين أتيتَ بهذه الأفكار الجنونية
    Não sei onde fui buscar forças, escrevi uma carta de demissão TED لا أعلم من أين حصلت على تلك القوة، لكني كتبت ورقة استقالتي.
    sei onde o vai arranjar. Open Subtitles أعلم من أين تجلبه
    Juro que às vezes não sei a quem é que vocês saem. Open Subtitles أقسم بأنني أحياناً لا أعلم من أين أتيتم يا أطفال
    Não sei onde é que vamos conseguir o dinheiro. Open Subtitles لا أعلم من أين نستطيع الحصول على كل هذا المبلغ
    - Não saberia por onde começar. Open Subtitles لا يمكنني أن أعلم من أين أبدأ
    Perdi tudo, não sabia de onde tiraria minha comida. Open Subtitles وخسرت كل شيء لم أعلم من أين كانت وجبتي الثانيه تأتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus