Primeiro tem que se dominar o mais alto nível do kung fu | Open Subtitles | لا أولاً عليك أن تتقن أعلى مستوى للكونغ فو |
Das habilidades de cortar e a escolha de ingredientes, ...é do mais alto nível. | Open Subtitles | من مهارات القطع و اختيار المكونات انها على أعلى مستوى |
Descubra alguma coisa que a minha equipa de extraterrestres altamente qualificados não consiga. | Open Subtitles | فلتجد شيء لم يستطع خبرائي المدربون على أعلى مستوى إيجاده |
É o nível mais alto das festas natalícias no meu sistema de alerta. | Open Subtitles | أعلى مستوى من فرحة العيد في عطلة ملونة في حالة تأهب |
e o nosso segundo nível mais elevado de alerta militar. | Open Subtitles | -- إنها ثاني أعلى مستوى من حالة التأهب العسكري |
A libertação de calor aumentou para um nível absurdo! | Open Subtitles | زيادة انتاج الحرارة الى أعلى مستوى |
Lamento, mas a decisão foi tomada aos níveis mais elevados. | Open Subtitles | أنا آسف، و لكن هذا القرار اتخذ على أعلى مستوى |
Se o pH máximo que as células têm é à volta de sete, aquelas pontes de hidrogénio não podiam existir. | TED | حسناً، إذا كان أعلى مستوى حموضة في الخلايا هو 7، لم يكن لتلك الروابط الهيدروجينية أن تكون موجودة. |
Tenho ordens do mais alto nível para formar uma brigada para apanhar a Quinta Coluna. | Open Subtitles | لديّ أوامر من أعلى مستوى لتشكيل فرقة عمل للتركيز على الرتل الخامس |
Fornecemos o mais alto nível de confidencialidade aos nossos clientes. | Open Subtitles | نقدّم أعلى مستوى من السرية إلى جميع عملائنا. |
Mantemos o mais alto nível de segurança do nosso sector. | Open Subtitles | "إننا نحافظ على أعلى مستوى من الأمان في صناعتنا." |
Vou colocar-te a ti e à tua família no mais alto nível de protecção. | Open Subtitles | أنا وضع لك ولعائلتك إلى أعلى مستوى من منزل آمن. |
Diga à equipa que vão lidar com pelo menos seis ex-militares altamente treinados. | Open Subtitles | بلغ الفريق التكتيكي بأنهم سيتعامون مع ستة رجال على الأقل عسكريون سابقين ومدربون على أعلى مستوى إدخلوا من الشرق |
Mas a contribuição principal para a economia comportamental não é reconhecer que somos irracionais, é reconhecer que somos irracionais de formas altamente previsíveis. | TED | لكن مفتاح المساهمة في السلوك الاقتصادي ليس في التأكّد بأننا غير عقلانيين بل هو التأكد بأننا غير عقلانيين في أعلى مستوى تنبؤي. |
Um grupo de ladrões, altamente treinados. | Open Subtitles | مجموعة لصوص مدربون على أعلى مستوى |
Quão confiante está de que será o nível mais alto que teremos? | Open Subtitles | ما مدى ثقتك بأن هذا هو أعلى مستوى تسرّب سنراه؟ |
O degrau 33, o nível mais alto do conhecimento. | Open Subtitles | الدرجة الثالثة والثلاثون، أعلى مستوى من الفهم |
Isso é o nível mais alto para qualquer presidente moderno. | Open Subtitles | ويقول 79 % من الاميركيين متفائلون عن إدارته الجديدة هذا هو أعلى مستوى عن أي رئيس جديد |
As nossas bases em todo o mundo estão em DEFCON Delta, o nível mais elevado de prontidão. | Open Subtitles | يا الهى كل قواعدنا العسكرية حاليا على نظام ديفكون دلتا وعلى أعلى مستوى |
O nível mais elevado. | Open Subtitles | أعلى مستوى |
Se olharmos o mapa meteorológico podemos ver um nível de pressão a pairar na península Baja, e isso... | Open Subtitles | يمكننا مشاهدة ان أعلى مستوى من الضغط العالي يحوم حول شبه جزيرة باجا، وهذا... |
Tem de resolver isto a um nível superior. | Open Subtitles | عليك أن تحلها على أعلى مستوى |
Há comunicações nos níveis mais elevados entre a Rússia, a Grã Bretanha, a China, a Índia. | Open Subtitles | ثمة اتصالات على أعلى مستوى بين (روسيا) و(بريطانيا) و(الصين) و(الهند) والجميع ينفي تورطه |
O treino que tens de certos mestres ou uma escola, não se desenvolverá totalmente apesar de pensares que atinjiste o nivel máximo. | Open Subtitles | التدريب الذي تلقيته على أيدي معلمين معينين أو مدارس مازلت تحتاج إلى التطوير حتى وإن استطعت الوصول إلى أعلى مستوى |