Tudo o que vemos desenrola-se numa escuridão total do fundo do mar. | TED | كل شيء تراه هو لعب في الظلام الدامس في أعماق البحار. |
É visível aos nossos olhos, mas é o equivalente aos infravermelhos no fundo do mar. | TED | وهذا نستطيع رؤيته بعيننا المجردة، ولكنه يعادل الأشعة الحمراء في أعماق البحار. |
Esta lula do mar profundo captura presa usando longos tentáculos pegajosos. | Open Subtitles | حبار أعماق البحار هذا يصطاد فريسته باستخدام مجساته الطويلة اللزجة. |
É um grito de socorro, uma última tentativa para escapar, e uma forma comum de defesa no oceano profundo. | TED | فهو صرخة لطلب المساعدة و محاولة أخيرة للهروب وشكلاً شائعاً من أشكال الفاع في أعماق البحار. |
Um arpão pressurizado de 60 cm, utilizado na pesca submarina. | Open Subtitles | بندقية رماح مضغوطة ذات طول 24 إنش تستخدم غالبًا لصيد السمك في أعماق البحار |
E, nas profundezas do mar, abundam monstros assassinos. | Open Subtitles | و أعماق البحار تغص بالوحوش المهلكه |
Sabemos mas, em muitos casos, não sabemos, que estamos a impedir um sexo bem sucedido e a reprodução no fundo do mar. | TED | سواءً بمعرفتها أو في معظم الحالات بدون أن يعرفوا ذلك، نعيق عمليات التزاوج والتكاثر التي تحدث في أعماق البحار. |
Portanto, espero que também possamos tratar de alguns desses "locais de esperança" no fundo do mar. | TED | لذا، أرجو أن نستطيع أيضاً المحافظة على بعض نقاط الأمل هذه في أعماق البحار. |
Além disso, deve correr melhor do que o meu treino no fundo do mar. | Open Subtitles | بجانب ذلك .. إنها تبدو أفضل من تدريب أعماق البحار |
Essas pedras contêm minerais raros da terra, e neste momento há empresas a construir escavadoras capazes de explorar o fundo do mar das profundezas por estas pedras. | TED | تحتوي هذه الصخور على معادن نادرة الوجود في الأرض، وتوجد حالياً شركات تبني جرافاتٍ تستطيع استخراج هذه الصخور من أعماق البحار. |
E misteriosamente te levará ao fundo do mar | Open Subtitles | في أعماق البحار الغامضة. |
- Misteriosamente no fundo do mar... | Open Subtitles | في أعماق البحار الغامضة. |
Precisamos de ver as valas profundas, as montanhas submarinas, e compreender a vida no mar profundo. | TED | نحتاج أن نرى الخنادق العميقة، الجبال المغمورة، ونفهم الحياة في أعماق البحار. |
Béroe, o principal predador de Medusas do mar profundo. | Open Subtitles | - بيرو المفترس الهلامي الأعلى في أعماق البحار. |
Muitos caçadores do mar profundo ficam parados na fossa abissal, a poupar energia, atraindo a presa até eles. | Open Subtitles | العديد مِن صيّادي أعماق البحار يتشبثون في الهاوية، يُوفّرون طاقتُهم، يغرون فريستهم لتأتي إليهم. |
oceano profundo, surpreende outra vez? | Open Subtitles | مفاجأة أعماق البحار عادت ؟ |
Ele e os amigos iam... até Rosarito para fazer pesca submarina. | Open Subtitles | وكانت له ورفاقه ستعمل محرك أسفل إلى Rosarito ، الذهاب الصيد في أعماق البحار. |
E, nas profundezas do mar, abundam monstros assassinos. | Open Subtitles | و أعماق البحار تغص بالوحوش المهلكه |
Amanhã o Petter participará numa nova tentativa liderada pela "Deep Sea Diving". | Open Subtitles | غدابيترالمشاركةفيجهدجديد بقيادة الغوص في أعماق البحار |
Obrigado, Brian. E mergulhei em submergíveis de águas profundas por todo o mundo. | TED | شكراً، برايان. و قد نزلت في غواصات أعماق البحار في أماكن حول العالم. |